【주름잡다】の例文_200

<例文>
누군가가 자신을 알아주기를 원하는 욕구는 누구나 가지고 있다.
「誰かに自分のことを知ってほしい願望は誰しも持っている
한국 요리에서는 김치에 참기름을 사용하는 경우가 자주 있습니다.
韓国料理では、キムチにごま油を使うことがよくあります。
주먹밥에 깨를 묻혀서 싸요.
おにぎりにゴマをまぶして包みます。
콩은 식물성 단백질의 주요 원천 중 하나입니다.
豆は植物性タンパク質の主要な源の一つです。
낫또는 콩을 발효시킨 식품으로 밥과 궁합이 아주 좋습니다.
納豆は大豆の発酵食品で、ご飯との相性は抜群です。
두부의 주재료는 콩이다.
豆腐の主材料は大豆だ。
감이 익으면 감은 선명한 주황색으로 변한다.
柿の実が熟すと、鮮やかなオレンジ色になります。
어머니가 신선한 감을 따서 우리에게 나누어 주셨어요.
母が新鮮な柿を取ってきて、私たちに分けてくれました。
가을이 되면 감나무에 감이 주렁주렁 열려요.
秋の季節になると、柿の木がたわわに実ります。
귤 주스를 탄산수에 타서 마셔요.
みかんのジュースを炭酸水で割って飲みます。
귤 과육을 손으로 짜서 주스를 만들어요.
みかんの果肉を手で絞ってジュースを作ります。
제주도는 귤 생산지로 유명하다.
済州島はみかんの生産地として有名だ。
비타민 E를 섭취하기 위해 아몬드와 땅콩을 자주 먹어요.
ビタミンEを摂取するためにアーモンドやピーナッツをよく食べます。
아이들은 사탕에 견과류를 섞은 간식을 아주 좋아합니다.
子供たちはキャンディにナッツを混ぜたおやつが大好きです。
견과류는 영양가가 높은 식품으로 주목을 받고 있다.
ナッツは、栄養価が高い食品として注目されている。
잣은 야생동물의 주요한 먹이원 중 하나입니다.
松の実は野生動物の主要な食物源の一つです。
가을 산책을 하다가 땅에 떨어진 잣을 주웠어요.
秋の散歩中、地面に落ちた松の実を拾いました。
그는 애착을 가지고 오래된 악기를 연주했습니다.
彼は愛着を込めて古い楽器を弾きました。
음악 콘서트에서 연주를 감상했습니다.
音楽コンサートで演奏を鑑賞しました。
그 사고는 일부 운전자의 부주의로 인한 것입니다.
その事故は一部運転手の不注意によるものです。
종교는 사람들의 행동이나 가치관에 큰 영향을 주고 있습니다.
宗教は人々の行動や価値観に大きな影響を与えています。
그는 지난 주에 친구와 정치 문제에 대해 토론했습니다.
彼は先週友人と政治的な問題についてディベートしました。
그들은 다음 주 수업에서 과학과 기술의 진보에 대해 토론합니다.
彼らは来週の授業で科学技術の進歩に関するディベートを行います。
토론은 민주주의의 기본적인 요소입니다.
ディベートは民主主義の基本的な要素です。
그들은 토론에서 자신의 의견을 주장합니다.
彼らはディベートで自分の意見を主張します。
그의 연설은 토론의 중심적인 주제입니다.
彼のスピーチはディベートの中心的なトピックです。
그의 주장이 업계 전문가 칼럼에 실렸습니다.
彼の主張が業界専門家のコラムに載りました。
이번 주 잡지에 새로운 레시피가 실렸다.
今週のマガジンには新作レシピが掲載されています。
투자자들은 최신 주식시장 동향에 주목하고 있습니다.
投資家は最新の株式市場の動向に注目しています。
사람들의 생활 방식의 변화는 시장 동향에 영향을 주고 있습니다.
人々の生活様式の変化は、市場動向に影響を与えています。
새로운 인테리어 디자인이 주목을 받고 있어요.
新作のインテリアデザインが注目を集めています。
신작 인테리어 디자인이 주목을 받고 있어.
新作のインテリアデザインが注目を集めています。
이번 주말 유명 화가의 신작이 갤러리에서 전시된다.
今週末、有名画家の新作がギャラリーで展示される。
동향을 주시하다.
動向を注視する。
다음 주에 중요한 행사 일정이 발표될 예정입니다.
重要なイベントの日程が来週に発表される予定です。
사용하시는 대상 제품의 세부 사항을 확인해 주십시오.
ご使用の対象製品の詳細事項をご確認ください。
좀 더 자세하게 설명해 주세요.
もう少し詳しく説明してください。
앞으로의 계획을 좀 말씀해 주세요.
これからの計画を少しお話ください。
그들의 역전승은 많은 사람들에게 감동을 주었습니다.
彼らの逆転勝利は、多くの人々に感動を与えました。
야구 경기에서 베이스 주자를 방해하는 것은 반칙입니다.
野球の試合でベースランナーを妨げることは反則です。
그는 정신적인 강인함을 보여주었습니다.
彼は精神的な強さを示しました。
모터 스포츠 경주에서 충돌사고가 발생했다.
モータースポーツのレースでクラッシュが起きました。
농구에서 파울을 하면, 벌칙으로 상대팀에게 자유투가 주어집니다.
バスケットボールでファウルをすると、罰則として相手チームにフリースローが与えられます。
동료가 제 아이디어를 칭찬해 주었습니다.
同僚が私のアイデアを称賛してくれました。
공항 주변은 아프가니스탄을 떠나려는 인파가 계속 쇄도해 혼란이 지속되고 있다.
空港周辺は、アフガンを離れようとする人が殺到し、混乱が続いている。
필요하신 게 있으면 벨을 눌러주세요.
御用があれば、ベルを押してください。
내리실 분은 미리 벨을 눌러주시기 바랍니다.
お降りになる方は、あらかじめブザーを押していただきますようお願いします。
택배가 잘못된 주소로 배달되었다.
宅配便が間違った住所に配達された。
택배 서비스를 이용해 식료품을 주문했다.
宅配サービスを利用して食料品を注文した。
갑작스러운 경보음을 들은 후, 사람들은 패닉에 빠져 도주했습니다.
突然の警報音を聞いた後、人々はパニックに陥って逃走しました。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(200/299)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ