【주름잡다】の例文_196

<例文>
노상에 차가 주차되어 있었다.
路上で車が駐車していた。
길거리에서 친구와 딱 마주쳤다.
街頭で友達にばったり会った。
폐허는 황폐해진 도시의 광경을 보여주고 있다.
廃墟は荒れ果てた都市の光景を見せている。
몽유병에 걸린 남자가 한밤중에 집 주위를 방황했다.
夢遊病の男が夜中に家の周りを彷徨った。
이번 주 보고서를 위해 밤을 새우고 있다.
今週の報告書のために、徹夜で取り組んでいる。
제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광지입니다.
済州島は新婚旅行でよく訪れる観光地です。
한국에서 가장 큰 섬인 제주도는 자연이 풍부한 곳입니다.
韓国で一番大きな島である済州島は自然豊かなところです。
제주도는 '한국의 하와이'라고도 불립니다.
済州島は韓国最大の島で「韓国のハワイ」とも呼ばれます。
제주도에 간 적이 있어요?
済州島に行ったことがありますか?
제주도는 특산물이 뭐예요?
済州島は特産物が何ですか。
제주도는 서울에서 비행기로 한 시간 정도 걸려요.
済州島はソウルから飛行機で一時間ほどかかります。
제주도 지도를 사고 싶어요.
済州島の地図を買いたいです。
제주도의 관광지로 올레길이 유명합니다.
済州島の観光地でオルレキルが有名です。
그의 부주의가 우리의 예정을 망쳤다.
彼の不注意が私たちの予定を台無しにした。
부주의로 메일을 삭제해 버렸다.
不注意でメールを削除してしまった。
나는 내 자신의 부주의 때문에 일에서 실수를 했다.
私は自自分の不注意のせいで仕事でミスをしてしまった。
부주의한 탓으로 지갑을 잃다.
不始末のため財布をなくす。
사소한 부주의가 사고를 일으켰다.
些細な不注意が事故を引き起こした。
사고를 당한 게 그의 부주의 때문이 아니다.
自分が事故にあったのが彼の不注意のせいではない。
부주의로 인해 교통사고가 발생했다.
不注意のために、交通事故が起こった。
부주의로 물건을 떨어뜨렸다.
不注意で物を落とした。
부주의로 말미암아 불이났다.
不注意のために火事になった。
부주의를 깊이 반성하고 있습니다.
不注意を深く反省いたしております。
순간의 부주의가 그녀의 노력을 망쳤다.
一瞬の不注意が彼女の努力を台無しにした。
비로 10주년 행사를 망쳤다.
雨で10周年行事を台無しにした。
갑작스러운 취소로 우리의 주말 계획은 엉망이 되었다.
突然のキャンセルで私たちの週末の計画は台無しになった。
싼 물건은 자주 고장난다.
安いものはよく故障する。
주전자가 찌그러지다.
やかんがへこむ。
작업 중에 부주의로 기기를 찌그러뜨렸다.
作業中に不注意で機器をつぶしてしまった。
차가 주차장의 울타리를 찌그러트렸다.
車が駐車場の柵をつぶしてしまった。
ICU의 간호사는 환자의 상태를 세심한 주의로 지켜봅니다.
ICUの看護師は患者の状態を細心の注意で見守ります。
사진전의 주제는 '도시의 숨결'입니다.
写真展のテーマは「都会の息吹」です。
사진전 주최자는 예술가들의 재능을 칭찬하고 있습니다.
写真展の主催者は芸術家たちの才能を称賛しています。
그는 최근 사진전에서 주목받은 작가 중 한 명입니다.
彼は最近の写真展で注目された作家の一人です。
이번 주말에 지역 미술관에서 사진전이 개최됩니다.
今週末、地元の美術館で写真展が開催されます。
그 책은 짙은 주제를 파고들고 있다.
その本は濃い主題に食い込んでいる。
그 만남이 내 인생에 행복을 가져다 주었다.
その出会いが私の人生に幸福をもたらした。
야채 카레를 주문했습니다.
野菜カレーを注文しました。
기내에서 쾌적하게 보내는 방법이나 편리한 아이템을 알려주세요.
機内で快適に過ごせる方法や便利なアイテムを教えてください。
비행기가 활주로를 이륙했습니다.
飛行機が滑走路を離陸しました。
비행기가 완전히 멈출 때까지 자석 벨트를 매어 주시기 바랍니다.
飛行機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。
비행기가 멈출 때까지 자리에 앉아 주시기 바랍니다.
飛行機が止まるまで席に座ってくださることをお願いいたします。
항공기가 속도를 줄이고 활주로에 접근하고 있다.
航空機が速度を落として滑走路に接近している。
항공기가 착륙하기 위해 활주로에 접근하고 있다.
航空機が着陸するために滑走路に接近している。
TV 드라마에서 주인공이 기절하는 장면이 있었다.
テレビドラマで、主人公が気絶する場面があった。
진지를 건네 주다.
陣地を明け渡す。
미국도 러시아에서 항공 정찰을 주기적으로 한다.
米国もロシアで航空偵察を周期的に行う。
주민들이 포격에 노출돼 극도로 위험한 상황에 놓여있다.
住民たちが砲撃にさらされているため、極度に危険な状態に置かれている。
배후로부터의 공격에 주의를 기울이다.
背後からの攻撃に注意を払う。
그는 자신의 주위에 적의 기척을 느끼고 있었다.
彼は自分の周りに敵の気配を感じていた。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(196/299)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ