【주름잡다】の例文_196

<例文>
길을 비켜 주는 배려로 누군가는 생명을 지킬 수 있게 된다.
道を開ける配慮により、生命を守ることができる人がいるのだ。
되도록 빨리 치료해 주는 편이 좋습니다.
なるべく早く治療してあげた方がよいです。
방에 흩어져 있는 휴지를 주섬주섬 주어 모았다.
部屋に散らかっている紙切れを一枚一枚拾い集めた。
흩어져 있는 물건을 주섬주섬 주워 담았다.
散らかっている物を一つ一つ拾いいれた。
잠시만 기다려 주세요.
少々お待ちください。
잠시만 비켜 주세요.
ちょっとどいてください。
잠깐만 기다려 주세요.
ちょっと待ってくださいよ!
보는 사람들에게 꿈과 감동을 주는 스포츠 선수가 되고 싶어요.
見る人に夢と感動をあたえるスポーツ選手になりたいです。
길 좀 가르쳐 주시겠습니까?
道を教えていただけますか?
남성들은 자주 청초한 여성이 좋다고 말해요.
男性はよく「清楚な女性が好き」といいますよね。
남성들이 좋아하는 여성으로 자주 오르는 것은 청초한 여성입니다.
男性の好みの女性としてよく上がるのが清楚な女性です。
아무튼 현장을 봐주세요.
とにかく現場を見てください。
과연 주인공은 사랑과 꿈 모두를 차지할 수 있을 것인가?
果たして主人公は愛と夢すべてを勝ち取ることができるだろうか?
나에게는 어설픈 것을 용서할 수 없는 완벽주의의 일면이 있다.
僕には中途半端なことが許せない完璧主義の一面がある。
3루 주자가 홈으로 파고들었으나 아웃되었다.
3塁走者がホームに突っ込んだが、アウトとなった。
주루란 야구에서 주자가 루에서 루로 달리는 것입니다.
走塁とは、野球で走者が塁から塁へはしることです。
그의 수훈을 기리기 위해 수훈상이 주어졌다.
彼の殊勲をたたえるべく、殊勲賞が与えられた。
일주일 내내, 일 년 내내
一週間ずっと、一年中/年中
일주일 내내 고민했습니다.
一週間終始悩みました。
청원 경찰은 주로 관청이나 공공단체, 은행 등을 경비하고 있다.
請願巡査は主に官庁や公共団体、銀行などを警備している。
길 건너편에 주차장이 마련되어 있어요.
道の向こう側に駐車場が用意されています。
야마노테선 신주쿠역에서 내립니다.
山手線の新宿駅で降ります。
여기서 내려주세요.
ここで降ります。
아주 먼 옛날 바다엔 정말 인어가 살았을까?
はるか昔、海に本当に人魚が生きていたのだろうか?
술을 주거니 받거니 하다.
お酒を酌み交わす。
이거랑 저거 주세요.
これとあれください。
이거 주세요.
これください。
양념치킨 한 마리하고 후라이드 치킨 한 마리 배달해주세요.
味付けチキン1羽とフライドチキン1羽宅配してください。
프라이드치킨 하나랑 양념치킨 하나를 주문했어요.
フライドチキン1つとヤンニョムチキン1つを注文しました。
주문은 배달일 전날 오전 중까지 부탁합니다.
ご注文は配達日の前日午前中までにお願い致します。
주문 배달은 도시락 10개 이상부터 해 드립니다.
ご注文の配達は、お弁当10個以上で承ります。
저는 축구에 별로 관심이 없는데 아내는 아주 좋아해요.
私はサッカーにあまり関心がないけれど、家内はサッカーが大好きです。
저번 주 소개팅에서 만난 남자한테 연락이 안 오네.
先週合コンで会った男から連絡が来ないね。
다음 주 금요일에 미팅 안 할래?
来週金曜日に合コンしない?
재봉틀로 하면 하루에 할 수 있는 것을 일주일이나 걸려서 했다.
ミシンでやれば一日でできるものを、一週間もかけてやった。
불편한 것이 있으시면 최대한 빨리 말씀해 주세요.
不都合なことがあれば、できるだけ早くおっしゃってください。
그렇게 말씀해 주셔서 감사합니다.
そうおっしゃってくださってありがとうございます。
다시 한번 천천히 말씀해 주세요.
もう一回、ゆっくりとおっしゃってください。
차창 밖으로 손을 내밀거나 쓰레기를 버리지 말아 주세요.
車窓の外に手を出したり、ごみを捨てないでください。
자식이 효도하고자 해도 부모님은 기다려주지 않습니다.
子供が親孝行しようとしても、両親は待ってくれません。
염주를 만지작거리며 염불을 외다.
数珠をまさぐりながら念仏を唱える。
빽빽이 돋아 있는 작물을 솎아 주다.
密生している作物を間引きする。
배추를 솎아 주다.
白菜を間引いてやる。
한국어 실력을 늘리고자 한국 드라마를 자주 보고 있어요.
韓国語の実力を高めようと韓国ドラマをよく見ています。
묘목을 솎아 주다.
果実を間引く。
묘목을 솎아 주다.
苗木を間引きする。
아침에 일어나니, 눈곱이 눈 주위에 들러붙어 있었다.
朝起きたら、目やにが目の周りにこびりついていた。
선생님도 고생했다고 나의 어깨를 두드려주셨어요.
先生も苦労したと私の肩を叩いてくれました。
날 웃게 해주는 남자가 좋아.
私を笑わせてくれる男性が好きなの。
그는 내 잘못을 웃어 넘겨 주었다.
彼は私の間違いを笑ってくれた。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(196/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ