【주름잡다】の例文_194

<例文>
주문 접수되면 바로 발송해드리겠습니다.
注文が受け付けられたら、直ちに発送いたします。
주문하신 상품은 내일 발송하겠습니다.
ご注文いただいた商品は、明日発送いたします。
주문 확정되면 바로 발송해드리겠습니다.
注文が確定したら、すぐに発送いたします。
주문이 들어온 후 24시간 이내에 발송합니다.
注文が入ってから24時間以内に発送いたします。
주문이 확인되면 바로 상품을 발송하겠습니다.
注文が確認されたら、すぐに商品を発送します。
신청 양식을 우편으로 발송하기 전에 필요 사항을 기입해 주십시오.
申し込みフォームを郵送する前に、必要事項を記入してください。
영업일 이내에 주문하시면 바로 발송하겠습니다.
ご注文後、営業日内であれば、すぐに発送させていただきます。
보고서의 최신판을 송부해 주시겠습니까?
報告書の最新版を送付していただけますか?
서류 사본을 송부하기 전에 내용을 재확인해 주세요.
書類のコピーを送付する前に、内容を再確認してください。
초대장 배경에는 행사 주제에 맞는 일러스트가 그려져 있습니다.
招待状の背景にはイベントのテーマに合ったイラストが描かれています。
주춧돌이 튼튼하면 어려움에 맞설 수 있습니다.
礎がしっかりしていれば、困難に立ち向かうことができます。
주춧돌이 되는 가치관은 인격 형성의 중요한 요소입니다.
礎となる価値観は人格形成の重要な要素です。
주춧돌 설치에는 숙련된 장인이 필요합니다.
礎石の設置には熟練の職人が必要です。
주춧돌은 건물의 내구성과 안정성을 확보합니다.
礎石は建物の耐久性と安定性を確保します。
주춧돌은 건물의 기초를 지탱하는 중요한 요소입니다.
礎石は建物の基礎を支える重要な要素です。
그 위업은 다른 사람들에게 희망과 용기를 주었습니다.
その偉業は他の人々に希望と勇気を与えました。
묘비 주위에는 많은 꽃들이 심어져 있습니다.
お墓碑の周りには多くの花が植えられています。
봄이 되면 무덤 주위에 꽃을 심습니다.
春になると、お墓の周りに花を植えます。
그녀는 매주 일요일에 성묘하러 갑니다.
彼女は毎週日曜日にお墓参りに行きます。
수소는 높은 에너지 밀도를 가지고 있어 미래의 에너지원으로서 주목받고 있습니다.
水素は高いエネルギー密度を持ち、将来のエネルギー源として注目されています。
수소는 연료 전지의 주요 원료입니다.
水素は燃料電池の主要な原料です。
수소는 우주에서도 매우 많이 존재합니다.
水素は宇宙においても非常に多く存在します。
수소는 우주에서 가장 가볍고, 가장 먼저 만들어졌으며 약 88%로 가장 많이 존재하는 원소이다.
水素は、宇宙において最も軽く、一番最初に作られ、約88%で最も多く存在する元素である。
수소는 원소 중에서 가장 가볍고, 우주에 가장 많이 존재하는 원소입니다.
水素は元素の中で最も軽く、宇宙で最も多く存在する元素です。
파티를 위해 정사각형 케이크를 주문했습니다.
パーティーのために正方形のケーキを注文しました。
주방에는 원형 식탁이 있습니다.
キッチンには円形の食卓があります。
수영장 주위에는 원형 그늘막이 설치되어 있습니다.
プールの周りには円形の日除けが設置されています。
그들은 원탁 주위에 앉아 점심을 즐겼습니다.
彼女はラウンドテーブルの上に資料を並べました。
그들은 원탁 주위에 앉아 정보를 공유했습니다.
彼らはラウンドテーブルの周りに座って情報を共有しました。
주머니에서 티슈를 꺼내 코를 풀었습니다.
ポケットからティッシュを取り出して鼻をかみました。
그 주장의 타당성에 대한 의문이 떠올랐습니다.
その主張の妥当性についての疑問が浮上しました。
그의 주장은 경험적인 데이터를 바탕으로 타당성이 검증되었습니다.
彼の主張は経験的なデータに基づいて妥当性が検証されました。
지난 주에 그녀는 건강 상태를 테스트했습니다.
先週、彼女は健康状態をテストしました。
그의 정신력은 그의 어려운 시기를 극복할 힘을 주었습니다.
彼の精神力は彼の困難な時期を乗り越える力を与えました。
그의 정신력은 그의 어려운 상황을 견딜 수 있게 해주었습니다.
彼の精神力は彼の困難な状況に耐えることを可能にしました。
하느님은 언제나 인간이 극복할 수 있는 시련만 주십니다.
神様は常に人間が克服できる試練だけ与えてくれます。
가장 견디기 힘든 건 주변의 시선이다.
最も耐えがたいことは周りの視線である。
나는 3년 동안 주위 사람들로부터 욕을 견디어 왔습니다.
私は3年のあいだ、周囲の人からの悪口に耐えてきました。
그녀는 저에게 인간관계에 대한 귀중한 가르침을 주었습니다.
彼女は私に人間関係についての貴重な教えを与えました。
저 책은 많은 사람들에게 인생의 중요한 가르침을 주고 있어요.
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。
그는 나에게 경험에서 얻은 귀중한 가르침을 전해 주었습니다.
彼は私に経験から得た貴重な教えを伝えてくれました。
아버지는 아이들에게 도덕적인 가르침을 주었습니다.
父は子供たちに道徳的な教えを与えました。
그의 주장과 자료에는 모순이 있고 불일치가 보인다.
彼の主張と資料には矛盾があり、不一致が見られる。
그들의 주장과 증거에 불일치가 보인다.
彼らの主張と証拠に不一致が見られる。
야시장 음식은 아주 맛있어요.
ナイトマーケットの食べ物はとても美味しいです。
그 레스토랑은 업무용 주방을 갖추고 있습니다.
そのレストランは業務用の厨房を備えています。
주방에는 업소용 조리기구가 구비되어 있습니다.
キッチンには業務用の調理器具が備えられています。
전생의 사건이 그의 성격에 영향을 주고 있을 가능성이 있어요.
前世の出来事が彼の性格に影響を与えている可能性があります。
낙타 무리는 종종 오아시스 주변에서 볼 수 있습니다.
ラクダの群れはしばしばオアシス周辺で見られます。
그녀의 관심은 그 주제에 대해 거의 전무했다.
彼女の興味はその話題に対してほとんど皆無だった。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(194/299)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ