【주름잡다】の例文_184

<例文>
사랑은 가족을 하나로 묶어 주는 마법과 같은 힘을 발휘하였다.
愛は家族を一つにまとめてくれる魔法のような力を発揮した。
시간이 마법처럼 문제를 해결해 주었다.
時間が 魔法のように問題を解決してくれた。
주문을 외우면 주술적인 효과가 나타나 재앙이나 복을 가져올 수 있다고 믿었다.
呪文を唱えると呪術的な効果が現れ、災いや福をもたらすことができると信じられた。
마녀는 공주에게 주문을 걸었다.
魔女は姫に呪文をかけた。
해리포터가 주문을 외웠다.
ハリーポッターが呪文を唱えた。
주문을 걸다.
呪文をかける。
주문을 외다.
お呪いをする。呪文を唱える。
군인은 주워진 임무를 모범적으로 수행하고 있다.
軍人は、与えられた任務を模範的に遂行している。
다음 주 예정이 꽉 차 있다.
来週の予定がぎっしり詰まっている。
조문객을 배웅하는 것은 친족 등이 대신하며 상주는 마지막까지 고인의 곁을 지킨다.
弔問客へのお見送りは親族などが代行し、喪主は最期まで故人に付き添う。
오늘은 장례식에 가야 하니 검은 양복을 준비해 주세요.
今日は葬式に行かなければならないので、黒い洋服を準備してください。
장례식에서 중요한 역할을 맡는 역할이 상주입니다.
葬儀で重要な役割を務める立場が喪主です。
가족장이란 주로 가족끼리 지내는 장례식을 말합니다.
家族葬とは、主に身内だけで執り行う葬儀のことです。
자숙과 근신의 의미 차이를 알려주세요.
自粛と謹慎の意味の違いを教えて下さい。
상사에게 자중하도록 주의받았다.
上司から自重するように注意された。
올해도 일 주밖에 안 남았어요.
ことしも一週間しか残っていません。
저 신호등 앞에 세워 주세요.
そこの信号の前で止めてください。
기사님, 저기서 세워 주세요.
運転手さん、あそこで止めてください。
그 어린이는 지구가 태양의 주위를 돈 다는 것을 알고 있었다.
その子供は地球が太陽の周りを回ることを知っていました。
태양의 주위를 지구가 돌고 있다.
太陽の周りを地球が回っている。
달은 지구의 주위를 돌고 있다.
月は地球のまわりを回っている。
학교를 일주일 쉬었기에 수업을 따라가기 위해서 열심히 공부해야 합니다.
学校を1週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
무슨 일이 있으면 곧장 연락해 주세요.
何かあればすぐに連絡してください。
서울역 가는 길 좀 알려주시겠어요?
ソウル駅に行く道を教えていただけますか?
지하철역까지 가는 길을 알려주시겠어요?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
저에게 지도를 그려서 역까지 가는 길을 가르쳐 주실래요?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
그곳으로 가는 길을 알려주세요.
そこへ行く道順を教えてください。
하도 신경이 예민해서 자주 밤잠을 설쳐요.
とても神経が敏感でよく夜も眠れないです。
지나치게 인심을 쓰다가 주머니가 가벼워졌어요.
施しすぎて、財布が軽くなりました。
주인은 인심이 좋아요.
オーナーは気前がいいです。
현명한 군주라면 인색하다는 악평을 걱정해서는 안 됩니다.
賢明な君主なら、けちだという悪評を恐れるべきではありません。
어머니는 태아에게 음악을 들려주고 있다.
母親は胎児に音楽を聞かせている。
영장류나 쥐 등은 발정 주기가 1년에 몇 번씩이나 반복된다.
霊長類やネズミなどは、発情周期が年に何回も繰り返される。
수탉은 '꼬끼오' 하고 우는 것으로 자신의 세력권을 주장한다.
雄鶏はコケコッコーと鳴くことで、自分の縄張りを主張する。
자원봉사는 우리들에게 많은 소중한 것을 알려 주었다.
ボランティアは私たちに多くの大切なことを教えてくれた。
언젠가 호주에 가보고 싶어요.
私はいつかオーストラリアへ行ってみたいです。
이것 말고 저것을 주시오.
これではなく、あれをください。
주소를 알려 주시면 그리로 보내 드릴게요.
ご住所を教えていただければ、そちらにお送りします。
해외에서 패스포트를 분실했을 때 대처법을 알려주세요.
海外でパスポートを紛失した時の対処法を教えてください。
견딜 수 없을 정도로 아주 추워요.
耐えられないほど、寒いです。
서울의 겨울은 아주 추워요.
冬のソウルはとても寒いです。
이런 가운데 주목받고 있는 것이 '클라우드형 스토리지 서비스'입니다.
こうした中で注目を集めているのが、「クラウド型ストレージサービス」です。
남편이 회사에서 잘렸어. 그래서 말인데, 돈 좀 빌려주지 않을래?
主人がくびになったよ。それでだけど、ちょっと貸してくれない??
돈만 주면 뭐든지 하겠다.
お金さえくれるなら何でもする。
뭐든지 말해 주기 바란다.
なんでも言ってほしい。
주말에 비도 오고 그래서 집에 있었어요.
週末に雨も降ってたので家にいました。
주식을 매매하다.
株を売買する。
주유소에 들러 탱크에 주유합시다.
ガソリンスタンドに寄ってタンクに給油しましょう。
모두가 그를 위선자로 간주하고 있다.
誰もが彼を偽善者と見なしている。
그는 자신이 옳다고 독선적인 태도로 주장했다.
彼は自分が正しいと独善的な態度で主張した。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>]
(184/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ