![]() |
・ | 초식 동물은 주로 풀이나 잎사귀를 먹는다. |
草食動物は主に草や葉っぱを食べる。 | |
・ | 그는 고단백 식사를 좋아하기 때문에 고기를 자주 먹는다. |
彼は高たんぱくな食事を好むので、よく肉を食べる。 | |
・ | 그는 채식주의자이기 때문에 고기를 먹지 않는다. |
彼はベジタリアンだから肉を食べない。 | |
・ | 이번 주말 여행에는 기대감이 높아지고 있다. |
今週末の旅行には期待感が高まっている。 | |
・ | 그는 배 갑판에 떨어진 비늘을 주워 모았다. |
彼は船の甲板に落ちたウロコを拾い集めた。 | |
・ | 이웃끼리 주차장에서 싸우고 있다. |
隣人同士が駐車場で喧嘩をしている。 | |
・ | 친구가 정치적인 주제로 다퉜다. |
友達と政治的な話題で口論した。 | |
・ | 커플이 주말 예정으로 옥신각신하고 있어요. |
カップルが週末の予定でもめています。 | |
・ | 조정자가 노동자와 고용주 사이의 문제를 중재했습니다. |
調停者が労働者と雇用主の間の問題を仲裁しました。 | |
・ | 시멘트는 콘크리트의 주요 성분 중 하나입니다. |
セメントはコンクリートの主要な成分の一つです。 | |
・ | 벽을 만들기 위해 시멘트를 주입합니다. |
壁を作るためにセメントを注入します。 | |
・ | 공사 현장에서는 철근이 자주 사용됩니다. |
工事現場では鉄筋が頻繁に使用されます。 | |
・ | 테니스 코트 주위에는 나무들이 서 있어요. |
テニスコートの周りには木々が立っています。 | |
・ | 테니스 코트 근처에는 주차장이 있어요. |
テニスコートの近くには駐車場があります。 | |
・ | 그녀는 라켓을 휘두를 때 힘을 주었습니다. |
彼女はラケットを振るときに力を込めました。 | |
・ | 공을 굴려주세요. |
ボールを転がしてください。 | |
・ | 자신들을 신이 선택한 민족으로 믿는 시대착오적 주장이 되살아났다. |
自分たちを、神が選だ民族だと信じる時代錯誤的主張が蘇った。 | |
・ | 복수의 악기로 같은 음의 선율을 연주하다. |
複数の楽器で同じ音の旋律を演奏する。 | |
・ | 그는 매혹적인 선율을 연주하기에 여성 팬이 많다. |
彼は、魅惑的な旋律を奏でるので女性のファンが多い。 | |
・ | 아름다운 선율을 연주하다. |
美しい旋律を奏でる。 | |
・ | 그녀는 아름다운 멜로디를 연주합니다. |
彼女は美しいメロディーを奏でます。 | |
・ | 밝고 경쾌한 가사와 멜로디가 주목받고 있다. |
明るく軽快な歌詞とメロディーが注目されている。 | |
・ | 밤거리는 버스나 택시의 왕래가 분주해집니다. |
夜の街はバスやタクシーの行き交いが慌ただしくなります。 | |
・ | 밤에는 지친 몸을 풀어주는 스트레칭을 합니다. |
夜には疲れた体をほぐすストレッチをします。 | |
・ | 멋진 연주에 감동했어요. |
素晴らしい演奏に感動しました。 | |
・ | 그 이벤트는 참가자 모두에게 감명을 주었다. |
そのイベントは参加者全員に感銘を与えた。 | |
・ | 그 말은 나에게 큰 감명을 주었다. |
その言葉は私に大きな感銘を与えた。 | |
・ | 그 영화의 스토리는 우리에게 감명을 주었다. |
その映画のストーリーは私たちに感銘を与えた。 | |
・ | 그녀의 예술 작품은 나에게 감명을 주었다. |
彼女の芸術作品は私に感銘を与えた。 | |
・ | 그 전시회는 나에게 큰 감명을 주었다. |
その展示会は私に大きな感銘を与えた。 | |
・ | 그 소설은 많은 사람들에게 감명을 주었다. |
その小説は多くの人々に感銘を与えた。 | |
・ | 그 영화는 나에게 깊은 감명을 주었다. |
その映画は私に深い感銘を与えた。 | |
・ | 주사 맞고 알레르기가 생긴 적이 있어요. |
注射でアレルギーを起こしたことがあります。 | |
・ | 지폐를 주고 상품을 받았습니다. |
お札を渡して商品を受け取りました。 | |
・ | 이 지폐를 바꿔 주시겠어요? |
このお札をくずしてもらえませんか? | |
・ | 주차장 요금을 잔돈으로 지불했다. |
駐車場の料金を小銭で払った。 | |
・ | 잔돈도 섞어 주세요. |
小銭も混ぜて下さい。 | |
・ | 잔돈으로 바꿔 주세요. |
小銭に換えてください。 | |
・ | 동전을 사용해 자판기에서 주스를 샀다. |
小銭を使って自販機でジュースを買った。 | |
・ | 동전을 지폐로 바꿔 주세요. |
小銭を紙幣に変えてください。 | |
・ | 명부에는 주소, 전화번호 및 이메일 주소가 포함되어 있습니다. |
名簿には住所、電話番号、およびメールアドレスが含まれています。 | |
・ | 이벤트 명부에 이름이 올라있는지 확인해주세요. |
イベントの名簿に名前が載っているか確認してください。 | |
・ | 이 이벤트 명부에 이름을 추가해 주세요. |
このイベントの名簿に名前を追加してください。 | |
・ | 그 배우는 평소 아주 좋은 이미지로 폭넓은 팬층을 확보하고 있어요. |
あの俳優は普段とてもいいイメージで幅広いファン層を確保しています。 | |
・ | 그의 발견은 의학계에 큰 광명을 가져다 주었다. |
彼の発見は医学界に大きな光明をもたらした。 | |
・ | 그녀의 미소는 그에게 희망의 광명을 주었다. |
彼女の笑顔は彼に希望の光明を与えた。 | |
・ | 자연재해의 빈발로 주민들은 지역의 안전에 대해 비관했다. |
自然災害の頻発により、住民は地域の安全について悲観した。 | |
・ | 주가가 급락하자 투자자들은 경제 전망에 대해 비관했다. |
株価の急落を受けて、投資家は経済の見通しについて悲観した。 | |
・ | 그의 비관주의는 그의 주변 사람들에게도 부정적인 영향을 주고 있는 것 같다. |
彼の悲観主義は、彼の周囲の人々にもネガティブな影響を与えているようだ。 | |
・ | 그의 비관주의는 그의 삶에 어두운 그림자를 던지고 있는 것 같다. |
彼の悲観主義は、彼の人生に暗い影を投げかけているようだ。 |