【주름잡다】の例文_191

<例文>
주요 전자업체들이 전기자동차 부품을 신규 성장 사업으로 추진하고 있다.
主要電子メーカー各社が電気自動車の部品を新規成長事業として推進している。
주민의 복지를 증진하다.
住民の福祉を増進する。
이 데이터를 원그래프로 정리해 주세요.
このデータを円グラフにまとめて下さい。
2023년에 들어서의 주가 추이를 살펴보다.
2023年に入ってからの株価推移を見てみる。
주가의 추이를 보다.
株価の推移を見る。
무슨 일이 있으면 스스럼없이 상담해 주세요.
なにかあれば、気兼ねなく相談してください。
나는 스스럼없이 핸드폰을 내주었다.
僕は気安くギターを差し出した。
도시에서 시골로 이주하는 이유는 무엇입니까?
都会から田舎へ移住する理由は何ですか?
그는 중학교 2학년까지 한국에서 다니다 미국으로 이주한 교포 1.5세대입니다.
彼は中学2年生まで韓国で通ってから米国に移住した同胞1.5世代です。
그는 다른 주자를 유유히 제치고 갔다.
彼は他の走者を悠々と抜いて行った。
유유히 맥주를 한 잔 마셨다.
悠々とビールを一杯飲んだ。
방송국이 문서로 사과를 표명하고 개선할 방향을 보여 주었다.
テレビ局が文書で謝罪を表明し、改善する方向を示した。
그 잡지는 월간에서 격주간으로 바뀌었다.
その雑誌は月刊から隔週刊に変わった。
신문, 잡지 등을 일주일에 한 번 발행하는 것을 주간이라고 한다.
新聞、雑誌などを一週間に一度発行することを週刊という。
저는 주간지를 샀습니다.
私は週刊誌を買いました。
주간은 일주일에 한 번 간행한다는 뜻입니다.
週刊は1週間に1度刊行するという意味です。
그녀의 새 CD는 최근 일주일 동안 10만 장 팔렸다.
彼女の新しいCDはここ一週間で10万枚売れた。
일주일간의 시골 생활로 그녀는 마음이 안정되었다.
一週間の田舎生活で彼女は落ち着いた。
이 슈트 케이스에는 일주일치 옷이 들어갈 것입니다
このスーツケースには一週間分の服が入るでしょう
다음 주에 휴가를 받고 미국에 여행갈 예정이에요.
来週に休暇をもらって、アメリカに旅行に行く予定です。
옆집 아주머니는 기분이 나쁘면 문에 화풀이했다.
隣のおばさんは機嫌が悪いとドアに八つ当たりした。
최근 우리 주위에서 화풀이하는 사람이 늘고 있다.
近年、私たちの周りで八つ当たりする人が増えている。
화풀이는 주변 사람들을 매우 불쾌하게 만들어요.
八つ当たりは周りの人をとても不快にさせてしまいます。
원양 어업에서 주로 잡히는 물고기는 뭔가요?
遠洋漁業で主に取れる魚は何ですか?
흑점이 검게 보이는 것은 흑점의 온도가 주위에 비해 낮아졌기 때문입니다.
黒点が黒く見えるのは、黒点の温度がまわりに比べて低くなっているためです。
우주의 구성 요소로 우선 무수한 별들이 있습니다.
宇宙の構成要素として、まず無数の星々があります。
우주는 은하를 포괄하는 것이며, 은하는 우주의 일부에 불과합니다.
宇宙は銀河を包括するものであり、銀河は宇宙の一部に過ぎません。
조수 간만이란 해수면이 12시간 또는 24시간 주기로 상하로 움직이는 것을 말합니다.
潮の満ち引きとは、海面が12時間または24時間の周期で上下に動くことです。
지구가 우리를 끌어당겨 주고 있는 힘을 중력이라고 부릅니다.
地球が私たちを引きつけてくれている力を重力と呼びます。
해수는 물을 주성분으로 하고, 35% 정도의 소금과 미량의 금속으로 구성되어 있습니다.
海水は水を主成分とし、3.5 %程度の塩、微量金属から構成される。
건강에 좋은 음식이지만 염분이 많기 때문에 과식에 주의해야 합니다.
健康に良いですが、塩分が多いので食べすぎに注意しなければなりません。
소금의 주성분은 염화나트륨입니다.
塩の主成分は塩化ナトリウムです。
한국은 쌀을 주식으로 해 온 나라입니다.
韓国はお米を主食としてきた国です。
중국인의 주식은 무엇입니까?
中国人の主食はなんですか?
주식이란, 식사에서 주가 되는 음식을 말합니다.
主食とは、食事において主となる食べ物のことである。
세계에는 여러 가지 주식이 있습니다.
世界にはいろいろな主食があります。
한국의 주식은 쌀입니다.
韓国の主食は米です。
한국은 쌀밥을 주식으로 한다.
韓国は米飯を主食とする。
날파리가 발생하기 쉬운 곳은 물 주위, 쓰레기가 놓여 있는 곳입니다.
コバエが発生しやすい場所は水まわり、ごみが置いてある場所です。
주방에 날파리가 발생하는 원인은 무엇입니까?
キッチンにコバエが発生する原因は何ですか?
충치나 치주병으로 이가 아프다.
むし歯や歯周病で歯が痛く。
하루 종일 집에 있을 테니까 전화주세요.
一日中家にいますので、お電話ください。
다섯 개 살 테니 하나 더 주세요.
5個買うからもう1個ください。
다 보신 책은 도로 제자리에 놓아 주세요.
読み終えられた本はもとの場所に戻してください。
암내는 주로 겨드랑이 밑에서 나오는 땀 냄새로 알려져 있습니다.
ワキガは主に脇の下から出る汗の臭いとして知られています。
사파리의 팝업을 허가하는 방법을 알려주세요.
Safariのポップアップを許可する方法を教えてください。
부산은 사투리 억양이 아주 강한 지역입니다.
釜山は方言のイントネーションが強い地域です。
물건을 빌려주는 집주인을 임대인이라고 한다.
物件を貸す大家さんを賃貸人という。
임대인은 부동산이나 물건을 빌려주는 사람을 가리키는 말입니다.
賃貸人は、不動産や物件を貸す人を指す言葉です。
오페라는 오케스트라 연주와 함께 무대 위에서 가수가 배역을 연기한다.
オペラはオーケストラの演奏と共に、舞台上で歌手が役柄を演じる。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(191/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ