【주름잡다】の例文_174

<例文>
과도한 음주를 자제하는 것이 중요합니다.
過剰な飲酒を控えることが重要です。
음주량을 자제하고 건강을 챙겼습니다.
飲酒量を控えて、健康に配慮しました。
소음을 자제하고 주위 환경을 배려했습니다.
騒音を控え、周囲の環境に配慮しました。
사고를 예방하기 위해서는 주의 깊은 행동이 필요합니다.
事故を予防するためには注意深い行動が必要です。
사고를 예방하기 위해서는 주의 깊은 행동이 필요합니다.
事故を予防するためには注意深い行動が必要です。
산림 화재를 예방하기 위해서는 화재 취급에 충분한 주의가 필요합니다.
森林火災を予防するためには、火の取り扱いに十分な注意が必要です。
양산이 체감온도를 10도 낮춰주는 동시에 피부질환을 예방할 수 있다.
日傘が体感温度を10度下げると同時に皮膚疾患を予防できる。
그의 행동은 도덕적으로 문제가 있다고 간주되었습니다.
彼の行動は道徳的に問題があるとみなされました。
민트를 으깨어 신선한 주스에 첨가하면 맛있습니다.
ミントを潰してフレッシュなジュースに加えると美味しいです。
셀러리는 스무디나 주스에 사용되는 경우가 있습니다.
セロリはスムージーやジュースに使われることがあります。
신선한 셀러리 주스는 영양이 풍부하고 맛있습니다.
フレッシュなセロリジュースは栄養豊富で美味しいです。
삶은 브로콜리에 올리브 오일을 뿌려주세요.
茹でたブロッコリーにオリーブオイルをかけていただきます。
브로콜리 줄기는 맛도 식감도 좋고 아주 맛있는 부분입니다.
ブロッコリーの茎は味も食感もいいし、とてもおいしい部分です。
껍질째 사과주스를 만들어보니 상쾌한 맛이었다.
皮ごとリンゴジュースを作ってみたら、爽やかな味わいだった。
껍질째 과일주스를 만들면 영양가가 높아진다.
皮ごとフルーツジュースを作ると栄養価が高くなる。
여주는 껍질째 조리하는 것이 일반적이다.
ゴーヤは皮ごと調理するのが一般的だ。
여주는 소금에 절여 쓴맛을 잡을 수도 있다.
ゴーヤは塩もみして苦味を抑えることもできる。
여주는 혈압을 낮추는 효과도 있는 것으로 알려졌다.
ゴーヤは血圧を下げる効果もあるとされる。
여주는 영양가가 높아 다이어트에도 좋다.
ゴーヤは栄養価が高いため、ダイエットにも良い。
여주를 먹으면 대사가 좋아진다고 한다.
ゴーヤを食べると代謝が良くなると言われている。
여주는 한약재로도 쓰인다.
ゴーヤは漢方薬の材料としても使われる。
여주는 엽산이 풍부해 임산부에게도 좋다.
ゴーヤは葉酸が豊富で、妊婦にも良い。
여주는 향이 있어서 식욕을 돋운다.
ゴーヤは香りがあって食欲をそそる。
여주는 영양가가 높을 뿐만 아니라 칼로리도 낮다.
ゴーヤは栄養価が高いだけでなく、カロリーも低い。
여주를 둥글게 썰어 구워보니 맛있었다.
ゴーヤを輪切りにして焼いてみたら美味しかった。
여주의 쓴맛을 좋아하는 사람도 있고, 싫어하는 사람도 있다.
ゴーヤの苦みが好きな人もいれば、苦手な人もいる。
여주를 잘라서 샐러드에 넣으면 맛있어.
ゴーヤを切ってサラダに入れると美味しい。
여주는 건강에 좋다고 알려진 채소다.
ゴーヤは健康に良いとされる野菜だ。
여주는 비타민과 미네랄이 풍부한 채소다.
ゴーヤはビタミンやミネラルが豊富な野菜だ。
여주를 이용한 볶음 요리를 만들어봤어.
ゴーヤを使った炒め物を作ってみた。
여주는 비타민C가 풍부하다.
ゴーヤはビタミンCが豊富だ。
여주는 영양가가 높은 채소다.
ゴーヤは栄養価が高い野菜だ。
여주는 쓴맛이 특징인 채소다.
ゴーヤは苦味が特徴的な野菜だ。
여주는 여름 채소 중 하나로 알려져 있다.
ゴーヤは夏野菜の一つとして知られている。
여주 살 때는 신선한 걸로 고른다.
ゴーヤを買うときは新鮮なものを選ぶ。
어제 마트에서 신선한 여주를 샀다.
昨日スーパーで新鮮なゴーヤを買った。
회사원은 업계의 동향에 항상 주의를 기울이고 있습니다.
会社員は業界の動向に常に注意を払っています。
사원증을 지참하시고 외부 방문자를 안내해 주시기 바랍니다.
社員証を持参して、外部の訪問者を案内してください。
사원증을 분실한 경우는 신속하게 보고해 주세요.
社員証を紛失した場合は速やかに報告してください。
사원증 분실 시 재발급 절차를 진행해 주세요.
社員証を紛失した場合、再発行手続きを行ってください。
사원증 보여주시고 입장해 주세요.
社員証を見せて入館してください。
우리 가족은 여름 방학 무렵에 자주 여행을 갔다.
私の家族は夏休みの頃によく旅行に行った。
경제에 관해서는 아주 무지하다.
経済に関してはまったく無知だ。
그는 주위 상황에 휘말려 자신의 뜻을 굽혔다.
彼は周囲の状況に巻かれて、自分の意思を曲げた。
남의 일에 자주 휘말린다.
他人の事によく巻き込まれる。
그녀는 자주 핑계를 댄다.
彼女はよく言い訳をする。
여차하면 주먹을 휘두를 태세였다.
今にも拳を振り回す勢いだった。
도표는 복잡한 정보를 간결하게 보여주는 데 도움이 됩니다.
図表は複雑な情報を簡潔に示すのに役立ちます。
자료는 문자뿐만 아니라 도표를 사용해 알기 쉽게 작성해 주세요.
資料は文字だけでなく図表を使って分かりやすく作成して下さい。
앞으로의 전망을 상세하게 설명해 주세요.
今後の見通しを詳細に説明してください。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(174/303)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ