・ | 늘 곁에서 응원해 주고 편을 들어준다. |
いつも傍で応援し、味方になってくれる。 | |
・ | 우리를 믿어 주세요. |
私たちを信じてください。 | |
・ | 며칠 기다려주세요. |
数日待ってください 。 | |
・ | 며칠만 시간을 주십시오. |
数日間だけ時間をください。 | |
・ | 며칠 더 시간을 주시면 안 돼요? |
何日か時間をくださったらだめですか。 | |
・ | 매주 토요일에 골프 연습장에 가요. |
毎週土曜日にゴルフ練習場に行きます。 | |
・ | 오늘부터 다음 주 목요일까지 쉬어요. |
今日から来週の木曜日まで休みです。 | |
・ | 쉬실 때도 안전 벨트를 착용해 주세요. |
お休みになるときも、安全ベルトを着用していてください。 | |
・ | 매주 화요일은 정기 휴일입니다. |
毎週火曜日は定休日です。 | |
・ | 집에 오는 길에 우유 좀 사다주라. |
家に帰ってくる途中に牛乳を買ってきてくれ。 | |
・ | 여보, 나 목걸이 좀 사주라. |
あなた、私にネックレスを買ってよぉ。 | |
・ | 제발 나 좀 도와주라. |
どうか私を助けてくれ。 | |
・ | 아이들에게 만큼은 후회 없이 잘해 주리라 마음먹었다. |
子供に対してだけは後悔なくできる事はすべてしようと決めた。 | |
・ | 물 좀 갖다 주세요. |
水持ってきてください。 | |
・ | 소주 맛이 다 거기서 거기라는 편견은 버리세요. |
焼酎の味はどれも一緒だという偏見は捨ててください | |
・ | 얼마나 친하길래 돈도 빌려주는거야? |
どれだけ仲良くてお金も貸してあげるの? | |
・ | 그 가게가 유명하다길래 주말에 가족과 가기로 했어요. |
そのお店が有名だと言うから週末に家族と行くことにしました。 | |
・ | 새로운 식당이 맛있다기에 가족이랑 주말에 가기로 했어요. |
新しい食堂が美味しいって言うから週末に友達と行くことにしました。 | |
・ | 저는 매주 세 번 운동을 해요. |
私は毎週に三回運動をします。 | |
・ | 매주 두 번 짐에서 운동하고 있어요. |
毎週2回ジムで運動しています。 | |
・ | 일주일에 몇 번 운동해요? |
1週間に何回、運動しますか? | |
・ | 이번 주말은 평소랑 다름없이 지냈어요. |
今週末は普段と変わりなく過ごしました。 | |
・ | 주말에는 친구하고 도서관에서 책을 읽어요. |
週末は、友達と図書館で本を読みます。 | |
・ | 주말에 남편과 영화를 봤습니다. |
週末に旦那と映画を見ました。 | |
・ | 주말에 뭐 했어? |
週末になんかした? | |
・ | 주말에는 가족과 극장에서 영화를 봐요. |
週末は、家族と映画館で映画をみます。 | |
・ | 주말에 봐. |
週末に会おう。 | |
・ | 주말에는 무엇을 할 겁니까? |
週末は何をするつもりですか? | |
・ | 주말 잘 보내 ! |
いい週末を過ごしてね ! | |
・ | 주말 잘 보내셨어요? |
よい週末を送りましたか。 | |
・ | 이번 주말에 뭐 해요? |
今週末は何をしますか? | |
・ | 드디어 다다음 주에 발매일을 맞이합니다. |
いよいよ再来週に発売日を迎える。 | |
・ | 다다음 주에 만나요. |
再来週に会いましょう! | |
・ | 저번 주에 난생처음 한국에 가봤다. |
先週、生まれて初めて韓国へ行ってみた。 | |
・ | 주절주절 떠들다. |
ぶつぶつ言う。 | |
・ | 주절주절 말하다. |
ぶつぶつ言う。 | |
・ | 주중에는 달리기나 스트레칭을 하고 주말에는 축구를 한다. |
週の半ばには、ランニングやストレッチングをし、週末にはサッカーをする。 | |
・ | 나의 아버지는 주중에 TV를 아예 켜지 않았다. |
僕の父親は、平日テレビをつけなかった。 | |
・ | 이번 주중에는 공휴일이 있다. |
今週の平日は公休日がある。 | |
・ | 주중에는 바빠요. |
平日は忙しいです。 | |
・ | 이번 주중에 시간 좀 낼 수 있어요? |
今週の平日に時間ちょっと出せますか? | |
・ | 12월 8일 새벽 진주만 공습이 이뤄졌다. |
12月8日未明、真珠湾空襲が行われた。 | |
・ | 주문하신 상품은 8월 초쯤 도착할 예정입니다. |
ご注文された商品は8月初旬頃に届く予定です。 | |
・ | 보고서는 이달 말일까지 제출해 주세요. |
レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
・ | 평일에는 회사 다니고 주말에는 놀아요. |
平日は会社に通って、週末には遊びます。 | |
・ | 다음 주 월요일은 영하 10도까지 떨어질 전망이다. |
来週の月曜日は氷点下10度まで下がる見込みだ。 | |
・ | 매주 월요일은 보통 바빠요. |
毎週月曜日はたいてい忙しいです。 | |
・ | 매달 넷째 주 금요일에 회의가 있어요. |
毎月第4金曜日に会議があります。 | |
・ | 6월 셋째 주부터 평년 수준을 회복했다. |
6月第3週から平年水準を回復した。 | |
・ | 매월 넷째 주 금요일에 열리는 지역 집회에는 반드시 참석하고 있습니다. |
毎月第4金曜日に開かれる地域の集会には必ず出席しています。 |