【주름잡다】の例文_173

<例文>
이거 하나 주세요.
これ一つください。
그녀는 나에게 초콜릿을 주었다.
彼女は私にチョコレートをくれた。
책을 빌려 주다.
本を貸してあげる。
동생에게 선물을 주다.
弟にプレゼントをあげる。
돈을 주다.
お金をあげる。
주위가 너무 조용해서, 아무리 소곤거려도 다 들릴 것 같은데...
周りが静かすぎて、いくらひそひそと話しても聞こえると思うけど
소에게 여물을 주다.
牛に飼い葉を与える。
주말도 아닌데 웬 사람들이 많아?
週末でもないのに、どうして人が多いの?
주말에는 하루 종일 집에서 잠만 자요.
週末はほとんど一日中家で寝ていますよ。
이 세상에서 나를 이해해 주는 사람은 오직 당신뿐이에요.
この世の中で私を理解してくれる人はあなただけです。
나를 생각해 주는 건 너뿐이네.
俺の事考えてくれるのはお前だけだね。
경기도 파주시에는 장어촌이 많다.
京畿道、坡州市にはウナギ村が多い。
지난주에 오래간만에 남대문시장에 갔어요.
先週は久しぶりにナンデムン市場に行きました。
지난주에 이어 이번 주도 낚싯배를 타고 낚시를 갔다 왔어요.
先週に引き続き今週も釣船に乗り釣りに行ってきました。
지난주에 감기에 걸려서 계속 쉬고 있었는데 이제 다 나았어.
先週風邪を引いてずっと休んでいたんだけど、もう治ったよ。
지난주 예약한 사람입니다
先週予約した者です。
시원시원한 사람은 주위에 좋은 인상을 주다.
爽やかな人は周囲に良い印象を与える。
주초에는 일주일 분의 목표를 세웁니다.
週の初めに1週間分の目標を立てます。
다음 주초까지 비가 온대요.
来週のはじめまで雨が降るらしいです。
다음 주초까지 보고서를 제출해야 해요.
来週の初めまでに報告書を提出しなければならないです。
주초에는 손님이 적어요.
週の初めにはお客さんが少ないです。
손님들이 맛있다고 해주니까 요리할 맛이 나요.
お客さんが美味しいって言ってくれるので料理し甲斐があります。
진정으로 이해해 주고 인정해 주는 것만큼 사람을 살맛 나게 하는 일도 없다.
本当に理解して、認めてあげることほど人に生きがいを感じさせることもない。
치주병에 걸린 이를 발치했다.
歯周病になった歯を抜歯した。
자주 웃는 얼굴이 보기 좋아요.
よく笑う顔か素敵ですね。
부탁 받은 일이 들어주기 어렵다면 거절하는 것이 낫다.
願いを聞き入れることが難しければ、断る方が良い。
저 고양이, 주인하고 닮지 않았냐?
あの猫、飼い主に似ていると思わない?
나는 엄마 닮았다는 소리를 자주 듣는다.
私は母に似ているとよく言われる。
그 사람과 자주 만나다 보니 정이 들었어요.
あの人とよく会っているうちに、情が沸きました。
이 소주는 언제 마셔도 너무 좋은거 있죠.
この焼酎はほんとにいつ飲んでもとっても良いですよね。
이 책은 지루해 보이지만 막상 읽어 보면 아주 재미있다.
この本はつまらなくみえるが、実際に読んでみるととてもおもしろい。
요즘 주가가 왜 이래?
最近、株価がなんでこうなの?
주말마다 맛집을 찾아다니는 것이 취미입니다.
週末ごとに美味しい店を探していくのが趣味です。
나는 주말마다 맛집을 찾는다.
私は週末のたびに美味しい店を探す。
급여 명세를 보면 주민세나 소득세 그리고 사회보험 등이 빠져나간다.
給与明細を見てみると、住民税や所得税、そして社会保険などが差し引かれている。
다음 주 시험이라면서 벌써 자면 어떡해?
明日試験なのにもう寝たらどうするの?
아이들은 아무것도 모르고 아주 해맑게 웃고 있네.
子供たちは何も知らずとてもすがすがしく笑ってるね。
선생님은 해맑은 표정으로 나를 반겨 주었다.
先生はとても明るい表情をして私を迎えてくれた
좀 비싸네요. 깍아 주실 수 있어요?
ちょっと高いですね。安くして頂けますか?
아내가 주기적으로 바가지를 긁어 요란한 부부싸움을 했다.
妻が周期的に愚痴をこぼしてけたたましい夫婦喧嘩をした。
늘 알아서 해 주시니까 얼마나 도움이 되는지 몰라요.
いつも適宜判断してくださるから、 どれほど助かるかわかりません。
알아서 해 주세요.
おまかせします。
그 놈에게 앙갚음을 해주기 위해 벼르고 있다.
あいつに報復しようと目論んでいる
인기척에 눈을 뜨고 주위를 둘러보다.
人の気配に目を開き、周囲を見回す。
돈도 없는 주제에 웬 새 집 타령이야!
お金もないくせに何で新しい家としつこく言うんだ!
인생은 덧없는 것이라고 자주 저의 할아버지는 말합니다.
人生は儚いものだよ、とよく私の祖父は言います。
주식 투자에 실패해서 한 푼도 안 남았다.
株式投資に失敗して、一銭も残ってない。
팔자주름을 반영구적으로 지우다.
ほうれい線を半永久に消す。
주식은 원래 올랐다 내렸다 한다.
株はもともと上がったり下がったりする。
대부분의 주식을 현금화했다.
ほとんどの株を現金化した。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(173/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ