【주름잡다】の例文_171

<例文>
탈주한 동물은 숲 속에 숨어서 잡히지 않고 살아남았습니다.
脱走した動物は森の中に隠れ、捕まることなく生き延びました。
도주 중인 범인은 고속도로를 달려 경찰의 수사를 피하려고 했습니다.
逃走中の犯人は高速道路を走り、警察の捜査をかわそうとしました。
범인은 도주를 위해 시가지를 가로질러 달렸습니다.
犯人は逃走のために市街地を横切って走りました。
경찰은 도주 중인 범인을 잡기 위해 전력을 다하고 있습니다.
警察は逃走中の犯人を捕まえるために全力を尽くしています。
그는 이송 과정에 도주했다.
彼は移送過程で逃走した。
사건의 공범은 도주했지만 경찰은 그를 추적하고 있습니다.
事件の共犯者は逃走しましたが、警察は彼を追跡しています。
나는 친구들이 쇼핑하러 갈 때 자주 동행한다.
私は友人たちが買い物に行くときによく同行する。
외도는 파트너에 대한 배신으로 간주될 수 있습니다.
不倫はパートナーに対する裏切りと見なされることがあります。
긴 글을 쓸 때는 오타를 주의하는 것이 중요합니다.
長い文章を書くときは、誤字に注意することが重要です。
공원에서 까치가 쓰레기통 주위에서 먹이를 찾고 있었다.
パークで、カササギがゴミ箱の周りで餌を探していた。
이번 주말에는 친구와 뷔페 식당에 갈 거예요.
今週末は友達とバイキングレストランに行きます。
그녀는 뷔페의 달콤한 디저트를 아주 좋아합니다.
彼女はバイキングの甘いデザートが大好きです。
빅맥 세트를 주문했어요?
ビッグマックのセットを注文しましたか?
빅맥을 아주 좋아합니다.
ビッグマックが大好きです。
인턴십은 그의 미래 직업 선택에 영향을 주었습니다.
インターンシップは彼の将来の職業選択に影響を与えた。
민주주의는 정치제도이다.
民主主義は政治制度である。
이틀 후에 다시 와 주세요.
2日後また来てください。
몽키 렌치를 사용하여 주방 싱크대를 제거했습니다.
モンキーレンチを使ってキッチンのシンクを取り外しました。
그는 전동 칫솔을 사용하여 치주 질환을 예방합니다.
彼は電動歯ブラシを使って歯周病を予防します。
망명지의 환경은 그에게 새로운 기회를 주었습니다.
亡命先の環境は彼に新たなチャンスを与えました。
마이클 잭슨의 음악은 제 인생에 지대한 영향을 주고 있습니다.
マイケル・ジャクソンの音楽は私の人生に多大な影響を与えています。
어머니는 주로 부엌에 있어요.
お母さんは主に台所います。
주방 용품을 구입할 때는 품질과 내구성을 중시합니다.
厨房用品を購入するときは、品質や耐久性を重視します。
주방 용품을 이용해서 맛있는 음식을 만드는 것이 취미입니다.
厨房用品を使って、美味しい料理を作るのが趣味です。
주방 용품을 구비하여 가정에서 본격적인 요리를 즐기고 있어요.
厨房用品を揃えて、家庭で本格的な料理を楽しんでいます。
편리한 주방 용품을 소개합니다.
便利なキッチン用品を紹介します。
편리한 주방 용품을 샀다.
便利なキッチン用品を買った。
축의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
ご祝儀をいただき、心から感謝いたします。
부의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
お香典を頂戴し、心より感謝申し上げます。
부의금을 주셔서 큰 도움이 되었습니다.진심으로 감사드립니다.
お香典をいただき、大変助かりました。心から感謝申し上げます。
부의금을 주셔서 깊이 감사드립니다.
お香典を頂戴し、深く感謝いたします。
조의금을 주셔서 큰 도움이 되었습니다.감사합니다。
お香典をいただき、大変助かりました。ありがとうございます。
조의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
お香典をいただき、心から感謝申し上げます。
신주쿠는 다양한 문화가 교차하는 거리이며, 다양한 사람들이 모여듭니다.
新宿は多様な文化が交錯する街であり、様々な人々が集まります。
신주쿠는 관광객에게도 인기 있는 명소로, 많은 관광 명소가 있습니다.
新宿は観光客にとっても人気のスポットで、多くの観光名所があります。
신주쿠는 교통의 요충지이며, 많은 철도 노선이 교차합니다.
新宿は交通の要所であり、多くの鉄道路線が交差します。
신주쿠는 고층 빌딩이 즐비한 비즈니스 거리이기도 합니다.
新宿は高層ビルが立ち並ぶビジネス街でもあります。
신주쿠는 도쿄 도내에 있는 번화가로, 많은 사람들이 방문합니다.
新宿は東京都内にある繁華街で、多くの人が訪れます。
그와 신주쿠역에서 만났어요.
彼と新宿駅で会いました。
그들은 바에서 라이브 연주 음악을 즐기고 있습니다.
彼らはバーで生演奏の音楽を楽しんでいます。
그의 발언은 무자비해 많은 사람들에게 상처를 주었다.
彼の発言は無慈悲で、多くの人々を傷つけた。
증조할아버지는 저에게 항상 덕담을 해주세요.
曽祖父は私にいつも励ましの言葉をかけてくれます。
증조할아버지는 저에게 항상 인생의 교훈을 가르쳐 주십니다.
曽祖父は私にいつも人生の教訓を教えてくれます。
증조할머니는 항상 웃는 얼굴로 가족을 맞이해 주십니다.
曾祖母はいつも笑顔で家族を迎えてくれます。
증조할머니는 저에게 항상 조언을 해주세요.
曾祖母は私にいつもアドバイスをくれます。
이 술집은 안주가 맛있어요.
この居酒屋はおつまみが美味しいです。
주점의 손님들이 와글와글 즐거워하고 있다.
居酒屋のお客さんがワイワイと楽しんでいる。
그들은 주점에서의 술자리 후에 노래방으로 이동했다.
彼らは居酒屋での飲み会後に、カラオケボックスに移動した。
친구들과 주점에서 술자리를 즐겼다.
友人たちと居酒屋で飲み会を楽しんだ。
서울 마포구에서 15평짜리 작은 주점을 운영하고 있어요.
ソウル麻浦区で15坪の小さな居酒屋を営んでいます。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(171/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ