「冗談」は韓国語で「농담」という。
|
・ | 농담이야. |
冗談だよ。 | |
・ | 농담이에요. |
冗談です。 | |
・ | 농담하지 마. |
冗談言わないで。 | |
・ | 농담 아니야. |
冗談じゃないよ。 | |
・ | 농담이지? |
冗談でしょ? | |
・ | 그녀는 결코 농담을 하지 않아요. |
彼女は決して冗談を言いません。 | |
・ | 농담이 좀 지나쳤습니다. 죄송합니다. |
冗談がちょっとキツ過ぎました。申し訳ありません。 | |
・ | 아무리 농담이라고 해도, 상대에게 상처를 주는 말을 해서는 안 된다. |
たとえ冗談であったとしても、相手の傷つくことを言ってはいけない。 | |
・ | 모욕적인 농담을 해서 상대방을 화나게 했다. |
侮辱的なジョークを言って相手を怒らせた。 | |
・ | 그의 농담은 재미있어서 모두 웃었다. |
彼のジョークは面白くて、みんな笑った。 | |
・ | 가벼운 마음으로 한 농담이 현실이 되었다. 말이 씨가 되는 건 무서운 일이야. |
軽い気持ちで言った冗談が現実になった。言葉が種になるって怖いね。 | |
・ | 농담으로 한 말이 정말로 이루어졌다. 말 그대로 말이 씨가 되는 것이 이런 것이다. |
冗談で言ったことが本当になってしまった。まさに言葉が種になるとはこのことだ。 | |
・ | 추잡한 농담은 경우에 따라서는 불쾌감을 줄 수 있습니다. |
みだらな冗談は、場合によっては不快感を与えることがあります。 | |
・ | 그의 섬뜩한 농담에 당황할 수밖에 없었습니다. |
彼の薄気味悪い冗談には、困惑するしかありませんでした。 | |
・ | 어릿광대인 그는 농담하는 것을 아주 좋아합니다. |
おどけ者の彼は、冗談を言うのが大好きです。 | |
・ | 빈정거림이 가득한 농담을 했다. |
皮肉たっぷりのジョークを言った。 | |
・ | 독설가이지만 농담도 섞어 이야기합니다. |
彼は毒舌家ですが、冗談も交えて話します。 | |
・ | 동료들과 점심 식사 후 가벼운 농담으로 장난쳤습니다. |
同僚たちとランチの後、軽いジョークでふざけまわりました。 | |
・ | 형님의 농담은 항상 재미있어. |
兄貴のジョークはいつも面白い。 | |
・ | 장애를 모욕하는 농담은 부적절하다. |
障害を侮辱するような冗談は不適切だ。 | |
취향(好み) > |
직류(直流) > |
개혁안(改革案) > |
하키(ホッケー) > |
낙타(ラクダ) > |
어항(金魚鉢) > |
노(櫓) > |
밑간(下味) > |
경연 대회(コンテスト) > |
주민등록(住民登録) > |
복학(復学) > |
약속(約束) > |
초성(初声) > |
발정기(発情期) > |
늑장 대응(遅い対応) > |
처마(軒) > |
세대차(世代間ギャップ) > |
이면(裏) > |
라운지(ラウンジ) > |
살갗(皮膚) > |
유목(遊牧) > |
실물 자산(実物資産) > |
바람둥이(浮気もの) > |
키위(キウィ) > |
차문(車のドア) > |
선전부(宣伝部) > |
국(汁) > |
등잔불(灯火) > |
영재(英才) > |
문호(文豪) > |