「冗談」は韓国語で「농담」という。
|
![]() |
・ | 농담이야. |
冗談だよ。 | |
・ | 농담이에요. |
冗談です。 | |
・ | 농담하지 마. |
冗談言わないで。 | |
・ | 농담 아니야. |
冗談じゃないよ。 | |
・ | 농담이지? |
冗談でしょ? | |
・ | 그녀는 결코 농담을 하지 않아요. |
彼女は決して冗談を言いません。 | |
・ | 농담이 좀 지나쳤습니다. 죄송합니다. |
冗談がちょっとキツ過ぎました。申し訳ありません。 | |
・ | 아무리 농담이라고 해도, 상대에게 상처를 주는 말을 해서는 안 된다. |
たとえ冗談であったとしても、相手の傷つくことを言ってはいけない。 | |
・ | 모욕적인 농담을 해서 상대방을 화나게 했다. |
侮辱的なジョークを言って相手を怒らせた。 | |
・ | 그의 농담은 재미있어서 모두 웃었다. |
彼のジョークは面白くて、みんな笑った。 | |
・ | 단톡방에서 농담을 주고받았다. |
グループチャットで冗談を言い合った。 | |
・ | 그런 시시껄렁한 농담은 그만해. |
そんなくだらない冗談はやめてよ。 | |
・ | 그는 둔감해서 농담이 통하지 않을 때가 있다. |
彼は鈍感なので、冗談が通じないことがある。 | |
・ | 아이들은 선생님의 농담에 벙긋했어요. |
子どもたちは先生の冗談ににこりと笑いました。 | |
・ | 그녀는 그 농담에 똥 씹은 표정을 지었다. |
彼女はその冗談に不愉快極まりない表情を浮かべた。 | |
・ | 친구의 기분을 맞추기 위해 농담을 했다. |
友達の機嫌を取るために、冗談を言った。 | |
・ | 농담 따먹기 할 때는 조심하지 않으면 오해를 살 수 있어요. |
冗談を言うのは気をつけないと、誤解を招くことがある。 | |
・ | 모두 함께 농담 따먹기 하며 웃었어요. |
みんなで冗談を言い合って笑った。 | |
・ | 그 농담, 정말 지나가던 개가 웃겠다. |
その冗談、本当に笑えるよ。 | |
・ | 부적절한 농담으로 빈축을 샀다. |
不適切なジョークで、しゅくを買った。 | |
지하수(地下水) > |
자원자(志願者) > |
도수(度数) > |
비위(機嫌) > |
익일(次の日) > |
표창장(表彰状) > |
탱고(タンゴ) > |
적대감(敵対感) > |
달포(一か月あまり) > |
지척(間近い) > |
함몰(陥没) > |
가입(加入) > |
제부(姉から妹の夫) > |
첨가물(添加物) > |
시판(市販) > |
삼각형(三角形) > |
둔재(鈍才) > |
최고참(最古参) > |
현주소(現住所) > |
근대사(近世史) > |
절세미인(絶世美人) > |
원수(かたき) > |
동음이의어(同音異義語) > |
사전(事前) > |
주일(主日) > |
지지도(支持率) > |
눈인사(目礼) > |
득(得) > |
전도다난(前途多難) > |
삼시 세끼(三度の食事) > |