![]() |
・ | 대선 결과가 전국에서 주목받고 있습니다. |
大統領選挙の結果が国中で注目されています。 | |
・ | 새로운 우주 탐사 발사를 생중계합니다. |
新しい宇宙探査の打ち上げを生中継します。 | |
・ | 전용 주차장이 필요합니다. |
専用の駐車場が必要です。 | |
・ | 그의 활약에는 현지가 주목했다. |
彼の活躍には地元が注目した。 | |
・ | 그녀의 신작 소설에는 독자들이 주목했다. |
彼女の新作小説には読者が注目した。 | |
・ | 그의 의견에 전문가들이 주목했다. |
彼の意見には専門家が注目した。 | |
・ | 그의 발견에는 학술계가 주목했다. |
彼の発見には学術界が注目した。 | |
・ | 그녀의 예술 작품에 평론가들이 주목했다. |
彼女のアート作品には評論家が注目した。 | |
・ | 그녀의 블로그에 많은 독자들이 주목했다. |
彼女のブログには多くの読者が注目した。 | |
・ | 그의 논의에 대해 나는 주목했다. |
彼の議論に対して私は注目した。 | |
・ | 그의 정책에 언론은 주목했다. |
彼の政策にメディアは注目した。 | |
・ | 나는 그 새로운 영화에 주목했다. |
私はその新しい映画に注目した。 | |
・ | 그녀는 그의 드레스에 주목했다. |
彼女は彼のドレスに注目した。 | |
・ | 그의 행동에 주목했다. |
彼の行動に注目した。 | |
・ | 그의 발언에 회의실은 주목했다. |
彼の発言に会議室は注目した。 | |
・ | 그녀는 그 중요한 포인트에 주목했다. |
彼女はその重要なポイントに注目した。 | |
・ | 그의 제안에 주목했다. |
彼の提案に注目した。 | |
・ | 그 신문 기사는 주목할 만한 내용이다. |
その新聞記事は注目に値する内容だ。 | |
・ | 나는 그의 연기에 주목했다. |
私は彼の演技に注目した。 | |
・ | 그는 인권에 관한 주목할 만한 연설을 많이 했다. |
彼は、人権に関する多くの注目すべき演説を行った。 | |
・ | 그들은 시장의 동향을 주목했다. |
彼らは市場の動向を注目した。 | |
・ | 그 가수의 신곡은 라디오에서 주목받았다. |
その歌手の新曲はラジオで注目された。 | |
・ | 그 주제는 온라인 토론에서 주목받았다. |
そのトピックはオンラインディスカッションで注目された。 | |
・ | 그 문제는 현지 언론에서 주목받았다. |
その問題は地元メディアで注目された。 | |
・ | 그 상품은 광고 캠페인에서 주목받았다. |
その商品は広告キャンペーンで注目された。 | |
・ | 그녀의 등장은 패션계에서 주목받았다. |
彼女の登場はファッション界で注目された。 | |
・ | 그 동영상은 소셜 미디어에서 주목받았다. |
その動画はソーシャルメディアで注目された。 | |
・ | 그 회사의 새로운 전략은 업계 내에서 주목받고 있다. |
その会社の新戦略は業界内で注目されている。 | |
・ | 그 화가의 작품은 갤러리에서 주목받고 있다. |
その画家の作品はギャラリーで注目されている。 | |
・ | 사양산업이었던 농업이 미래성장산업으로 다시 주목받고 있다. |
斜陽産業だった農業が、未来成長産業として再び注目されている。 | |
・ | 덕후는 트렌드를 이끄는 주역으로 주목받고 있습니다. |
オタクは、トレンドを率いる主役として注目を集めています。 | |
・ | 그 경기는 전 세계 축구 팬들의 주목을 받았다. |
その試合は世界中のサッカーファンの注目を浴びた。 | |
・ | 그 스타트업은 투자자들의 주목을 받았다. |
そのスタートアップは投資家の注目を浴びた。 | |
・ | 그녀의 신작 소설은 독자들의 주목을 받고 있다. |
彼女の新作小説は読者の注目を集めている。 | |
・ | 그 보고서는 전문가들의 주목을 받고 있다. |
その報告書は専門家の注目を集めている。 | |
・ | 그녀의 의상은 행사에서의 주목을 받았다. |
彼女の衣装はイベントでの注目を浴びた。 | |
・ | 그의 발언은 여론의 주목을 받았다. |
彼の発言は世論の注目を浴びた。 | |
・ | 그 화가의 개인전은 예술계의 주목을 받고 있다. |
その画家の個展は芸術界の注目を集めている。 | |
・ | 그의 동영상은 유튜브에서 많은 시청자의 주목을 받았다. |
彼の動画はYouTubeで多くの視聴者の注目を集めた。 | |
・ | 그녀의 새로운 프로젝트는 미디어의 주목을 받았다. |
彼女の新しいプロジェクトはメディアの注目を浴びた。 | |
・ | 그녀의 성공은 많은 사람들의 주목을 받았다. |
彼女の成功は多くの人の注目を集めた。 | |
・ | 그의 새로운 프로젝트는 많은 사람들의 주목을 받았다. |
彼の新しいプロジェクトは多くの人の注目を浴びた。 | |
・ | 그 전시회는 예술 애호가들의 주목을 받고 있다. |
その展示会は芸術愛好家の注目を集めている。 | |
・ | 그의 인터뷰는 많은 사람들의 주목을 받았다. |
彼のインタビューは多くの人の注目を集めた。 | |
・ | 그의 연구는 학술계의 주목을 받고 있다. |
彼の研究は学術界の注目を集めている。 | |
・ | 그 신제품은 시장에서 큰 주목을 받고 있다. |
その新製品は市場で大きな注目を集めている。 | |
・ | 그녀의 제안은 회의실 전체의 주목을 받았다. |
彼女の提案は会議室全体の注目を浴びた。 | |
・ | 그 새로운 영화는 많은 사람들의 주목을 받고 있다. |
その新しい映画は多くの人の注目を集めている。 | |
・ | 이 회사는 다양한 업계로부터 주목을 받고 있다. |
この会社はさまざまな業界から注目を浴びている。 | |
・ | 그녀는 주위의 주목을 받아도 전혀 개의치 않는 모습이었다. |
彼女は、周囲の注目を浴びても、一向に気にする様子はなかった。 |