【주제】の例文_5

<例文>
이 퀴즈 대회에서는 다양한 주제에 관한 질문이 출제됩니다.
このクイズ大会では、さまざまなトピックに関する質問が出題されます。
선생님이 중요한 주제에 관한 문제를 출제했습니다.
先生が重要なテーマに関する問題を出題しました。
그녀는 그 주제에 대해 숙지하고 있어요.
彼女はそのトピックについて熟知しています。
수필을 쓸 때는 명확한 주제가 중요해요.
エッセーを書く際には、明確なテーマが重要です。
회의 중 참가자들은 다양한 주제에 대해 질문을 했다.
会議中、参加者はさまざまなトピックについて質問をした。
돈도 없는 주제에 웬 새 집 타령이야!
お金もないくせに何で新しい家としつこく言うんだ!
행동이 주제넘고 건방지다.
行動が分を超えて生意気だ。
신입인 주제에 건방진 소리 하지 마!
新米のくせにこざかしいことをいうな!
신입생인 주제에 건방지다.
新入生のくせに生意気だ。
부하인 주제에 건방지네!
部下のくせに生意気だね!
약한 주제에 허세를 부리다.
弱いくせに見栄を張る。
논설문은 어떤 주제에 대해서 필자의 주장을 설명한 글입니다.
論説文は、あるテーマについて筆者の主張を説明した文章です。
풋내기인 주제에 건방진 소리 마라
青二才のくせに生意気言うな。
자기가 참견하는 것은 주제넘지만…
自分が口を挟むのはおこがましいですが…
주제넘은 소리 하지 마라!
生意気なことを言うんじゃない!
주제넘은 말을 해서 죄송합니다.
生意気なことを言ってすみません。
주제넘다고는 생각합니다만...
おこがましいとは思いますが。
제가 말하는 것도 주제넘지만, 그 프로젝트에는 찬성할 수 없습니다.
私が言うのもおこがましいのですが、そのプロジェクトには賛成できません。
어린 주제에 얄미워.
子供のくせに憎たらしいわ。
어른인 주제에 볼썽사납네.
大人のくせにみっともないわ。
오늘의 주제는 공산주의의 허상과 실상입니다.
今日の主題は共産主義の虚像と実像です。
돈도 없는 주제에 고기를 주문하다니..
お金もないくせに肉を頼むなんて..
그녀는 기타를 못 치는 주제에 잘 치는 척 하고 있어.
彼女はギターを弾けないくせにうまくひけるフリをしてるよ。
그는 알지도 못하는 주제에 항상 아는 척한다.
彼は知らないくせにいつも知ったかふりをする。
그 가족은 가난한 주제에 사치한다.
あの家族は貧乏なくせに贅沢する。
한 번도 먹어 본 적도 없는 주제에 거짓말 하지 마!
一回も食べてみたこともないくせに嘘つかないでよ!
남자인 주제에 그 정도 힘도 없어요?
男のくせにそれぐらいの力もないですか。
제대로 돈벌이도 못하는 주제에 항상 노름에 빠져 있다.
ちゃんとした稼ぎもできないくせに、いつもギャンブルにはまっている。
아무것도 모르는 주제에 쓸데없는 참견하지 마.
何も知らないくせに余計な口出しをするな。
요르단의 수도는 만만이며, 중동 서아시아에 위치한 입헌군주제 국가이다.
ヨルダンの首都はアンマンで、中東・西アジアに位置する立憲君主制国家である。
오만은 중동 서아시아에 위치한 절대군주제 국가입니다.
オマーンは、中東・西アジアに位置する絶対君主制国家です。
모르는 주제에 제발 좀 닥쳐라.
知りもしないでお願いだからちょっと黙って。
프랑스 혁명은 봉건적인 신분제나 영주제를 일소했다.
フランス革命を封建的な身分制や領主制を一掃した。
등치는 큰 주제에 울보구나.
図体でかいくせに泣き虫だね。
마태복음은 예수의 수난을 주제로 구성되어 있습니다.
マルコ福音書はイエスの受難を主題として構成されています。
주제에서는 나라를 국왕이 통치한다.
君主制では国を国王が統治する。
나잇살이나 먹은 주제에 꼴볼견이다.
いい年をしてみっともない。
주제란 군주를 받드는 정치제도이다.
君主制とは、君主を戴く政治制度である。
논문 주제로 환경 문제를 다루었다.
論文のテーマとして環境問題を取り上げた。
그는 밥값도 못 하는 주제에 불만이 많다.
彼はろくでなしのくせに不満ばかりだ。
드라마 주제
ドラマ主題歌
감독은 자신의 영화에 입힐 주제곡을 찾고 있었다.
監督は自身の映画に合う主題曲を探している。
이 드라마의 주제가는 작품의 분위기를 잘 나타낸다.
このドラマの主題歌は作品の雰囲気をよく表している。
영화의 주제 의식은 감독의 연출을 통해서 드러난다.
映画のテーマ意識は監督の演出を通して現れた。
1 2 3 4 5 
(5/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ