【중대하다】の例文
<例文>
・
밀수는 사회 안전에 중대한 영향을 미친다.
密輸は社会の安全に重大な影響を与える。
・
중대한 범죄는 엄벌에 처해야 한다.
重大な犯罪は厳罰に処するべきだ。
・
신호 무시는 중대한 교통 위반입니다.
信号無視は重大な交通違反です。
・
이 서비스의 요금 체계에는 중대한 결함이 있다.
このサービスの料金体系には重大な欠点がある。
・
이 디자인에는 중대한 결함이 있어서 실용성이 낮습니다.
このデザインには重大な欠点があり、実用性が低いです。
・
이 법안에는 중대한 결함이 있어서 국회에서 수정이 요구되고 있습니다.
この法案には重大な欠点があり、国会で修正が求められています。
・
이 자동차의 브레이크 시스템에는 중대한 결함이 있다고 보고되었습니다.
この車のブレーキシステムには重大な欠点があると報告されています。
・
그 정책에는 중대한 결함이 있어서 많은 비판을 받고 있습니다.
その政策には重大な欠点があり、多くの批判を受けています。
・
이 프로젝트의 설계에는 중대한 결함이 포함되어 있습니다.
このプロジェクトの設計には重大な欠点が含まれています。
・
소프트웨어에서 중대한 결함이 발견되었습니다.
ソフトウェアの重大な欠点が発見されました。
・
그의 계획에는 중대한 결함이 있어서 성공하기 어려울 것입니다.
彼の計画には重大な欠点があるため、成功は難しいでしょう。
・
이 제품에는 중대한 결함이 있습니다.
この製品には重大な欠点があります。
・
안전 기준을 따르지 않으면 중대한 사고가 발생할 수 있다.
安全基準に従わない場合、重大な事故が発生する可能性がある。
・
초범이라도 중대한 범죄를 저지르면 엄격한 처벌을 받을 수 있다.
初犯でも重大な犯罪を犯すと、厳しい処罰が下されることがある。
・
그의 실종은 경찰에게 중대한 사건이 되었다.
彼の失踪は警察にとって重大な事件となった。
・
협박죄를 저지르면 그 후의 사회 생활에 중대한 영향을 미칩니다.
脅迫罪を犯すと、その後の社会生活に重大な影響を及ぼします。
・
허위 사실을 보도하는 것은 중대한 책임을 동반한다.
虚偽の事実を報道することは重大な責任を伴う。
・
그들은 중대한 비밀을 숨기기 위해 입단속을 했습니다.
彼らは重大な秘密を隠すために口止めを行った。
・
언론 탄압은 민주주의에 대한 중대한 위협입니다.
言論弾圧は民主主義に対する重大な脅威です。
・
범죄자는 그 중대한 죄상 때문에 처형되었습니다.
犯罪者はその重大な罪状のために処刑されました。
・
중대한 범죄에는 엄벌을 내려요.
重大な犯罪には厳罰を科します。
・
부정행위 중에서는 중대한 사회 문제로 발전하는 것도 있다.
不正行為の中には重大な社会問題に発展するものもある。
・
중대한 문제가 제기돼도 의원들은 묵묵부답이었다.
重大な問題が提起されても、議員たちは黙黙として何も言わなかった。
・
총기 불법 소지는 중대한 범죄가 됩니다.
銃の不法所持は重大な犯罪となります。
・
대기업에 의한 중대하고 심각한 불상사가 이어지고 있다.
大企業による重大かつ深刻な不祥事が相次いでいる。
・
차 점검을 게을리하면 생각치 않는 문제나 중대한 사고로 이어집니다.
車の点検を怠ると思わぬトラブルや重大な事故につながります。
・
중대한 위기에 직면하고 있다.
重大な危機に直面している。
・
중대한 문제가 발생했기 때문에 대응을 서두르지 않을 수 없습니다.
重大なトラブルが発生したため、対応を急がざるを得ません。
・
중대한 결함이 여러 개 있다.
重大な欠陥が複数ある。
・
불법 입국은 국가 주권에 대한 중대한 침해입니다.
不法入国は国の主権に対する重大な侵害です。
・
불법 입국은 중대한 범죄 행위입니다.
不法入国は重大な犯罪行為です。
・
중혼은 혼인 제도에 대한 중대한 위반입니다.
重婚は、婚姻制度への重大な違反です。
・
중대한 발표를 듣는 장면에서 초긴장된다.
重大な発表を聞く場面で超緊張する。
・
수출 지향형 공업화 전략은 지금 중대한 전기에 서있다.
輸出指向型工業化戦略は、今重大な転機に立たされている。
・
중대 병사들이 임무를 수행하고 있습니다.
中隊の兵士たちが任務を遂行しています。
・
중대 지휘관이 전략을 재검토했습니다.
中隊の指揮官が戦略を見直しました。
・
중대 연습이 무사히 종료되었습니다.
中隊の演習が無事終了しました。
・
중대원이 전투 준비를 하고 있습니다.
中隊の隊員が戦闘準備をしています。
・
중대의 성과가 상사에게 보고되었습니다.
中隊の成果が上司に報告されました。
・
중대 지휘관이 지시를 내렸습니다.
中隊の指揮官が指示を出しました。
・
중대 대원들이 협력하여 임무를 수행했습니다.
中隊の隊員が協力して任務を遂行しました。
・
중대 집합 시간이 변경되었습니다.
中隊の集合時間が変更されました。
・
중대장이 부대를 지도했습니다.
中隊長が部隊を指導しました。
・
중대원은 50명입니다.
中隊の隊員は50人です。
・
중대의 사기가 높습니다.
中隊の士気が高いです。
・
중대한 교통사고 때문에 거리를 봉쇄한다.
重大な交通事故のため通りを封鎖する。
・
중대한 과실을 저지른 종업원에게는 회사 규칙에 따라 징벌이 부과된다.
重大な過失を犯した従業員には、会社の規則に基づき懲罰が科せられる。
・
그 임원은 중대한 실수를 저질러 파면되었습니다.
その役員は重大なミスを犯し、罷免されました。
・
작가가 표절하는 것은 중대한 문제입니다.
作家が盗作することは重大な問題です。
・
중대한 범죄는 일벌백계해야 한다.
重大な犯罪は、一罰百戒すべきだ。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ