【중대하다】の例文_3

<例文>
뇌관을 부적절하게 취급하면 중대한 사고를 일으킬 가능성이 있습니다.
雷管を不適切に扱うと、重大な事故を引き起こす可能性があります。
위가 안 좋으면 건강에 중대한 영향을 미칩니다.
胃の不調は健康に重大な影響を与えます。
상해를 입는 중대한 교통사고가 발생했다.
傷害を負う重大な交通事故が発生した。
중대한 상해를 입는 사고는 매년 발생하고 있습니다.
重大な傷害を負う事故は、毎年のように発生しています。
치료가 늦어지면 생명과 관련되는 중대한 병입니다.
手当てが遅れると、生命にかかわることもある重大な病気です。
지금 한국 정치가 중대한 역사적 기로에 서 있다.
今、韓国政治が重大な歴史的岐路に立っている。
중대한 기로에 서다.
重大な岐路に立たされる。
저혈압은 고혈압과 달리, 신체에 중대한 영향을 미치지 않습니다.
低血圧は高血圧とはちがって、身体に重大な影響を及ぼすことはありません。
대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다.
大雪により重大な災害が発生するおそれがあるため、大雪警報が発表されました。
뇌물 등 중대 부패 범죄에 대한 사면은 배제한다.
賄賂など重大腐敗犯罪に対する赦免は排除する。
표절은 학술적 및 윤리적으로 중대한 규정 위반입니다.
剽窃は学術的かつ倫理的に重大なルール違反です。
중대한 과실을 범하다.
重大な過失をおかす。
자칫하면 중대한 의료 사고가 발생할 수 있다.
まかり間違えば重大な医療事故になりかねない。
이런 중대 사안은 이사 전원의 일치가 필요합니다.
このような重大事案は、取締役全員の一致が必要です。
분식 회계는자본시장의 기본 질서를 흔드는 중대한 범죄입니다.
粉飾会計は資本市場の基本秩序を揺り動かす重大な犯罪です。
까딱하면 대형사고로 이어질지 모르는 중대한 사안이다.
一歩間違えれば大事故につながりかねない重大な事案だ。
오늘 그들은 중대한 문제를 의논하지 않으면 안된다.
今日彼らは重大な問題を討議しなければならない。
바로 그때가 중대한 갈림길입니다.
まさにそのときが重大な分かれ道です。
중대한 시국에 직면하다.
重大な時局に直面する。
관리자의 즉시 대응이 필요한 중대한 문제입니다.
管理者の即時の対応が必要となる重大な問題です。
중대한 문제가 발견되었습니다.
重大な問題が発見されました。
중대한 문제가 발생했다.
重大な問題が発生した。
중대 사고가 발생하다.
重大事故が発生する。
중대한 미스를 범하다.
重大なミスを犯す。
중대한 국면을 맞이하다.
重大な局面を迎える。
중대 사고에 대비하다.
重大事故に備える。
중대한 진실을 감추기 위해, 사소한 사건을 날조해 시선을 돌렸다.
重大な真実を隠すために、些末な事件を捏ち上げて視線をそらした。
이러한 중대한 역할은 저에게는 역부족입니다.
このような重大な役目は私には力不足です。
중대 결함을 조기에 시정하다.
重大欠陥を早期是正する。
천재로 의해 자산에 중대한 손해를 입었다.
天災により資産に重大な損害を受けた。
아동 학대는 아동의 인격을 현저히 침해하고 인격 형성에 중대한 영향을 준다.
児童虐待は児童の人権を著しく侵害し、人格の形成に重大な影響を与える。
검찰관은 사람의 일생을 좌우하는 일이기에 책임이 중대합니다.
検察官は、人の一生を左右する仕事なので責任が重大です。
매우 중대한 사건이 발생했습니다.
非常に重大な事件が発生しました。
중대 사안에 대해 철저히 조사하기로 결정했다
重大事案について徹底的に調査することを決めた。
중대한 결함이 발견되어 20만대의 차가 리콜되었다.
重大な欠陥が見つかり、20万台の車がリコールされた。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ