【중대하다】の例文_2

<例文>
자칫하면 중대한 의료 사고가 발생할 수 있다.
まかり間違えば重大な医療事故になりかねない。
그는 중대한 미스를 범하고, 명예 회복의 기회를 노리고 있다.
彼は重大なミスを犯し、名誉挽回の機会を狙っている。
이런 중대 사안은 이사 전원의 일치가 필요합니다.
このような重大事案は、取締役全員の一致が必要です。
분식 회계는자본시장의 기본 질서를 흔드는 중대한 범죄입니다.
粉飾会計は資本市場の基本秩序を揺り動かす重大な犯罪です。
까딱하면 대형사고로 이어질지 모르는 중대한 사안이다.
一歩間違えれば大事故につながりかねない重大な事案だ。
오늘 그들은 중대한 문제를 의논하지 않으면 안된다.
今日彼らは重大な問題を討議しなければならない。
바로 그때가 중대한 갈림길입니다.
まさにそのときが重大な分かれ道です。
불법 투기는 생활 환경을 현저하게 악화시키는 중대한 범죄입니다.
不法投棄は、生活環境を著しく悪化させる重大な犯罪です。
부정행위 중에서는 중대한 사회 문제로 발전하는 것도 있다.
不正行為の中には重大な社会問題に発展するものもある。
중대한 시국에 직면하다.
重大な時局に直面する。
관리자의 즉시 대응이 필요한 중대한 문제입니다.
管理者の即時の対応が必要となる重大な問題です。
중대한 문제가 발견되었습니다.
重大な問題が発見されました。
중대한 문제가 발생했다.
重大な問題が発生した。
중대 사고가 발생하다.
重大事故が発生する。
중대한 미스를 범하다.
重大なミスを犯す。
중대한 국면을 맞이하다.
重大な局面を迎える。
중대 사고에 대비하다.
重大事故に備える。
중대한 진실을 감추기 위해, 사소한 사건을 날조해 시선을 돌렸다.
重大な真実を隠すために、些末な事件を捏ち上げて視線をそらした。
이러한 중대한 역할은 저에게는 역부족입니다.
このような重大な役目は私には力不足です。
중대 결함을 조기에 시정하다.
重大欠陥を早期是正する。
천재로 의해 자산에 중대한 손해를 입었다.
天災により資産に重大な損害を受けた。
이 건은 회사의 부침에 관련한 중대사입니다.
この件は、会社の浮沈にかかわる重大事です。
중대사를 하루 앞두다.
重大事を翌日に控える。
한국 경제의 고도 성장을 지탱해온 수출 지향형 공업화 전략은 지금 중대한 전기에 서있다.
韓国経済の高度成長を支えてきた輸出指向型工業化戦略は、今重大な転機に立たされている。
대기업에 의한 중대하고 심각한 불상사가 이어지고 있다.
大企業による重大かつ深刻な不祥事が相次いでいる。
아동 학대는 아동의 인격을 현저히 침해하고 인격 형성에 중대한 영향을 준다.
児童虐待は児童の人権を著しく侵害し、人格の形成に重大な影響を与える。
중대한 범죄는 일벌백계해야 한다.
重大な犯罪は、一罰百戒すべきだ。
검찰관은 사람의 일생을 좌우하는 일이기에 책임이 중대합니다.
検察官は、人の一生を左右する仕事なので責任が重大です。
매우 중대한 사건이 발생했습니다.
非常に重大な事件が発生しました。
중대 사안에 대해 철저히 조사하기로 결정했다
重大事案について徹底的に調査することを決めた。
중대한 결함이 발견되어 20만대의 차가 리콜되었다.
重大な欠陥が見つかり、20万台の車がリコールされた。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ