「傷害を負う」は韓国語で「상해를 입다」という。
|
![]() |
・ | 중대한 상해를 입는 사고는 매년 발생하고 있습니다. |
重大な傷害を負う事故は、毎年のように発生しています。 | |
・ | 상해를 입는 중대한 교통사고가 발생했다. |
傷害を負う重大な交通事故が発生した。 | |
・ | 또라이 취급받아서 속상해. |
変な人扱いされて悲しい。 | |
・ | 친구에게 오해를 받아서 속상해요. |
友達に誤解されて悲しいです。 | |
・ | 주선자가 잘 협상해줘서 성공할 수 있었다. |
斡旋者がうまく交渉をまとめてくれたおかげで、成功した。 | |
・ | 왜 나를 그렇게 대하는 거지, 속상해 죽겠다. |
どうしてあんな風に私を扱うんだろう、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 그 사람 때문에 이런 일이 일어나서, 속상해 죽겠다. |
あの人のせいでこんなことになって、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 그렇게 무책임한 짓을 하다니, 속상해 죽겠다. |
あんなに無責任なことをして、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 몇 번을 말해도 이해하지 못해서, 속상해 죽겠어. |
何度言ってもわかってくれなくて、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 지각하고서는 변명만 늘어놓으니, 속상해 죽겠다. |
遅刻してきた上に言い訳ばかりして、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 그렇게 심한 말을 들으니, 속상해 죽겠다. |
あんなにひどいことを言われて、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 그의 태도에 속상해 죽겠어. |
彼の態度に腹が立ってしかたがない。 | |
마약 중독(麻薬中毒) > |
형무소(刑務所) > |
증거품(証拠品) > |
초범(初犯) > |
절도범(窃盗犯) > |
연락책(連絡係) > |
검문소(検問所) > |
구치(拘置) > |
검문검색(検問・検索) > |
약탈당하다(略奪される) > |
디엔에이감정(DNA鑑定) > |
약탈(略奪) > |
혐의(容疑) > |
범죄(犯罪) > |
폭주족(暴走族) > |
싸움(喧嘩) > |
범인이 잡히다(犯人が捕まる) > |
살인미수(殺人未遂) > |
음주 운전자(飲酒ドライバー) > |
전화 사기(電話詐欺) > |
검거(検挙) > |
노출광(露出狂) > |
병사(病死) > |
수사 영장(捜査令状) > |
아동 학대(児童虐待) > |
상해치사(傷害致死) > |
동물 학대(動物虐待) > |
조서(調書) > |
체루탄(催涙弾) > |
불법 취로(不法就労) > |