![]() |
・ | 식중독 방지에 만전을 기하다. |
食中毒の防止に万全を期す。 | |
・ | 낙지볶음은 맵지만 중독성이 있어요. |
ナクチポックムは辛いけどクセになります。 | |
・ | 하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다. |
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。 | |
・ | 양념게장을 먹으면 게살과 알이 맛있어서 중독됩니다 |
ヤンニョムゲジャンを食べると、カニの身と卵が美味しくてやみつきになります。 | |
・ | 오삼불고기의 달콤하고 매콤한 양념이 중독된다. |
オサムプルコギの甘辛い味付けが癖になる。 | |
・ | 게임 중독에 빠져서 학교에 가는 것을 잊어버렸다. |
ゲーム中毒になってしまい、学校に行くことを忘れてしまった。 | |
・ | 게임 중독 치료에는 전문가의 도움을 받는 것이 중요하다. |
ゲーム中毒の治療には、専門家の助けを借りることが重要だ。 | |
・ | 게임 중독에서 벗어나기 위해 상담을 받기로 결심했다. |
ゲーム中毒から抜け出すために、カウンセリングを受けることを決めた。 | |
・ | 게임 중독이 심해지면 사회적 관계가 파탄 날 수 있다. |
ゲーム中毒が進行すると、社会的な関係も破綻することがある。 | |
・ | 급성 중독의 경우, 해독 치료가 가장 중요합니다. |
急性中毒の場合、解毒治療が最も重要です。 | |
・ | 노름은 중독성이 강해요. |
ギャンブルは中毒性が強いです。 | |
・ | 짬뽕은 맵지만 중독성이 있어요. |
짬뽕は辛いですが、病みつきになります。 | |
・ | 온라인 게임 중독은 사회적 문제로 대두되고 있습니다. |
オンラインゲーム依存症は社会問題として浮上しています。 | |
・ | 이 과자는 단짠단짠한 맛이라 정말 중독돼요! |
このお菓子は甘じょっぱい味で本当にやみつきになる! | |
・ | 알콜 중독자 아버지는 내가 6살 때 세상을 떠났다. |
アルコール依存症のお父さんは僕が6歳の時に亡くなった。 | |
・ | 얼큰하게 매운 맛이 중독될 것 같아. |
ぴりっと辛い味がクセになりそう。 | |
・ | 이 곡은 후렴구가 중독성이 강한 멜로디입니다. |
この曲はリフレーンの中毒性の強いメロディです。 | |
・ | 내 동생은 마약중독으로 재활치료 중이다. |
私の兄弟は麻薬中毒で再活治療中だ。 | |
・ | 그는 마약에 중독되어 노숙자가 되었다. |
彼は麻薬の中毒になって野宿者になった。 | |
・ | 하필이면 점심 미팅 날에 식중독에 걸렸다. |
よりによって、ランチミーティングの日に食あたりになった。 | |
・ | 과거엔 연탄 가스 중독으로 죽는 경우가 많았다. |
過去には練炭ガス中毒で死ぬ場合が多かった。 | |
・ | 그녀는 식중독으로 몸져누워 있다. |
彼女は食中毒で寝込んでいる。 | |
・ | 행주에는 식중독균이 좋아하는 3박자가 갖춰져 있다. |
布巾には食中毒菌が好む3拍子がそろっている。 | |
・ | 독이 있는 야생 버섯을 잘못 먹어서 식중독에 걸렸다. |
有毒な野生キノコを誤って食べて、食中毒にかかった。 | |
・ | 독버섯에 중독되면 메스꺼움이나 어지럼증 등의 증상이 나타날 수 있다. |
毒キノコに中毒すると、吐き気やめまいなどの症状が現れることがある。 | |
・ | 독버섯에는 중독 위험이 높기 때문에 결코 시식해서는 안 된다. |
毒キノコには中毒のリスクが高いため、決して試食してはいけない。 | |
・ | 그녀는 독버섯 섭취로 급성 중독을 일으켰다. |
彼女は毒キノコの摂取により急性中毒を起こした。 | |
・ | 그녀는 독이 든 식품으로 인해 중독 증상을 일으켰다. |
彼女は毒入りの食品によって中毒症状を起こした。 | |
・ | 도마의 잡균으로부터 식중독이 될 가능성도 있습니다. |
板の雑菌から食中毒になる可能性もあります。 | |
・ | 그의 알코올 중독이 악화되면서 그는 바닥으로 떨어졌다. |
彼のアルコール依存症が悪化し、彼はどん底に落ちた。 | |
・ | 중독 문제로 인해 그의 인생은 바닥으로 떨어졌다. |
依存症の問題により、彼の人生はどん底に落ちた。 | |
・ | 알코올 중독에서 회복하는 방법은 단주뿐입니다. |
アルコール依存症から回復する方法は、断酒だけです。 | |
・ | 식중독의 일반적인 증상으로 메스꺼움 구토 복통 설사를 들 수 있다. |
食中毒の一般的な症状として、吐き気、おう吐、腹痛、下痢が挙げられる。 | |
・ | 본교 2학년생이 수학여행 장소에서 집단 식중독과 같은 증상을 보이고 있다. |
本校2年生が修学旅行先で、集団食中毒のような症状をみせている。 | |
・ | 식중독을 예방하기 위해 재료를 열탕에 소독해 두자. |
食中毒を防止するために、食材を熱湯消毒しておこう。 | |
・ | 이러한 세균들이 원인으로 식중독이 되어, 심한 복통이 일어나는 경우도 있다. |
それらの細菌が原因で食中毒となり、激しい腹痛が起こることもある。 | |
・ | 세균 등에 오염된 음식물이나 유독 물질을 포함한 음식을 먹으면 식중독에 걸리는 경우가 있다. |
細菌などに汚染された食べ物や、有毒物質を含んだ食べ物を食べると食中毒にかかる場合がある。 | |
・ | 식중독 원인의 9할 이상을 점하는 것은 세균입니다. |
食中毒の原因の9割以上を占めるのが細菌です。 | |
・ | 식중독에 걸리다. |
食中毒にかかる。 | |
・ | 식중독을 일으키는 미생물에는 세균 외에도 바이러스 등이 있습니다. |
食中毒を起こす微生物には、細菌の他にもウイルスなどがあります。 | |
・ | 식중독이 발생하지 않도록 손을 씻을 필요가 있다. |
食中毒を起こさないために手洗いが必要である。 | |
・ | 식품에 의한 중독을 식중독이라 한다. |
食品による中毒を食中毒という。 | |
・ | 식중독은 여름에 일어나기 쉽다. |
食中毒は夏に起こりやすい。 | |
・ | 식중독에 걸린 것 같아요. |
食中毒にかかったようです。 | |
・ | 인간과 마찬가지로 개도 날고기에서 식중독이나 위장염을 일으킬 위험이 있습니다. |
人間と同じように犬も生肉から食中毒や胃腸炎を起こす危険性があります。 | |
・ | 날고기를 먹는 것은 식중독을 일으킬 수 있습니다. |
生肉を食べることは、食中毒を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 생고기에는 식중독균이 붙어 있을 수 있다. |
生の肉には食中毒菌がついていることがある。 | |
・ | 기독교는 중독에서 기원을 한 종교 중의 하나이다. |
キリスト教は、中東に起源を発する宗教の一つである。 | |
・ | 시장은 알코올 중독자입니다. |
市長はアルコール中毒者です。 | |
・ | 고둥 중에는 유독한 물질을 가지고 있어, 먹으면 식중독을 일으키는 것도 있습니다. |
巻貝の中には、有毒な物質を持ち、食べると食中毒をおこすものがあります。 |
1 2 |