【지】の例文_10

<例文>
경기 마막에 대역전이 일어났다.
試合の最後に大どんでん返しが起こった。
누구도 예상하 못한 대반전이었다.
誰もが予想できない大どんでん返しだった。
영화 마막에 대반전이 있었다.
映画の最後に大どんでん返しがあった。
썩은 복숭아를 만니 물컹물컹했다.
腐った桃を触ったらぐにゃぐにゃだった。
물컹물컹한 것이 원인이 되어 혈액 순환이 나빠져 있을도 모릅니다.
ぶよぶよが原因で、血行が悪くなっているかもしれない。
문풍 하나로 방 안 공기가 달라졌다.
防風紙一枚で部屋の空気が変わった。
문풍로 바람을 막았다.
紙で風を防いだ。
예전 집은 문풍가 필수였다.
昔の家では隙間風防止紙が必須だった。
문풍를 붙이니 전기료가 줄었다.
防風紙を貼ったら電気代が減った。
문풍가 떨어져서 다시 붙였다.
紙が剥がれてもう一度貼った。
문풍를 새로 갈았다.
隙間風防止用の紙を新しく替えた。
문풍 덕분에 방이 따뜻하다.
防風紙のおかげで部屋が暖かい。
문풍를 붙이니 바람이 덜 들어온다.
紙を貼ったら風があまり入ってこなくなった。
겨울이 오기 전에 문풍를 붙였다.
冬が来る前に隙間風防止用の紙を貼った。
문풍를 붙이다.
障子を張る。
새참에는 막걸리도 빠 않는다.
休憩の軽食にはマッコリも欠かせない。
아버는 밭일하다가 새참을 드셨다.
父は畑仕事の合間に軽食をとった。
광분하 말고 침착하라.
狂乱せずに冷静になれ。
광신도처럼 행동하 마라.
狂信者のように振る舞うな。
광신도들은 비판을 받아들이 않는다.
狂信者たちは批判を受け入れない。
그는 사소한 일에 랄을 했다.
彼は些細なことで騒いだ。
랄하 말고 문제를 해결하자.
騒がずに問題を解決しよう。
랄하는 모습이 보기 안 좋다.
騒ぐ姿は見苦しい。
친구가 랄을 해서 화가 났다.
友達が騒いで腹が立った。
랄하 말고 진정해.
騒がずに落ち着け。
랄 좀 그만해라.
もう騒ぐのやめろよ。
왜 이렇게 랄이야?
なんでそんなに騒ぐんだ?
종잇장처럼 찢어기 쉽다.
紙1枚のように破れやすい。
그의 의는 종잇장처럼 약하다.
彼の意志は薄い紙1枚のように弱い。
편을 나누 않고 함께 해결책을 찾자.
味方を分けずに一緒に解決策を探そう。
편을 나누 말고 화합해야 한다.
味方を分けずに和合しなければならない。
역설은 모순처럼 보이만 진실이다.
逆説は矛盾のように見えるが真実だ。
막역한 관계를 유하고 있다.
親しい関係を維持している。
알거처럼 보이만 자존심은 있다.
乞食のように見えるけどプライドはある。
알거 생활을 견디기 힘들다.
乞食の生活は耐えがたい。
알거가 된 기분이다.
乞食になった気分だ。
알거처럼 구걸하 않는다.
乞食のように物乞いはしない。
알거만 마음만은 부자다.
乞食だけど心は豊かだ。
알거라고 놀림받았다.
乞食だとからかわれた。
알거 생활을 벗어나고 싶다.
乞食の生活から抜け出したい。
그는 알거처럼 옷이 낡았다.
彼は乞食のように服がぼろぼろだ。
알거라서 돈이 한 푼도 없다.
乞食でお金が一銭もない。
주구장창 말만 하고 행동하 않았다.
ずっと話ばかりして行動しなかった。
질겁하 말고 침착하게 행동하자.
びっくりせずに冷静に行動しよう。
질겁한 나머 손을 떨었다.
びっくりして手が震えた。
나는 질겁해서 말을 잇 못했다.
私はびっくりして言葉が出なかった。
질겁한 표정을 었다.
驚いた表情をした。
그는 털끝만큼도 부끄러워하 않았다.
彼はほんの少しも恥ずかしがらなかった。
털끝만큼도 슬프 않았다.
ほんの少しも悲しくなかった。
그는 털끝만큼도 변하 않았다.
彼は少しも変わらなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/785)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ