【지】の例文_5

<例文>
겨울 등산에서는 동상에 걸리 않도록 주의해야 해요.
冬の登山では凍傷にかからないように注意が必要です。
적국의 군대가 국경에 가까워고 있어요.
敵国の軍隊が国境に近づいています。
납기일까 꼭 마무리해 주세요.
納期日までに必ず仕上げてください。
납기일을 키는 것이 중요해요.
納期日を守ることが大切です。
등기를 내려면 몇 가 서류가 필요해요.
登記をするにはいくつかの書類が必要です。
가게를 내놓은 반년이 났어요.
店を売りに出してから半年が経ちました。
가게를 내놓은 얼마 안 돼서 바로 살 사람이 생겼어요.
店を売りに出してからすぐに買い手が見つかりました。
경보가 울려도 그는 미동도 하 않았어요.
警報が鳴っても彼は微動もしませんでした。
미동도 하 않는 자세로 앉아 있었어요.
微動もしない姿勢で座っていました。
미동도 하 않는 그를 보고 모두 놀랐어요.
微動もしない彼を見て、皆が驚きました。
그 고양이는 가만히 있고 미동도 하 않았어요.
その猫はじっとしていて微動もしませんでした。
그녀는 무슨 말을 들어도 미동도 하 않아요.
彼女は何を言われても微動もしません。
진이 났을 때도 이 선반은 미동도 하 않아요.
地震のときでも、この棚は微動もしません。
그는 무서워하 않고 미동도 하 않았어요.
彼は怖がることなく、微動もしませんでした。
세대교체가 늦어면 문제가 발생합니다.
世代交代が遅れると問題が起こります。
신세대는 디털에 강합니다.
新世代はデジタルに強いです。
아버는 불혹을 맞이하던 무렵, 이직을 결심하셨습니다.
父は不惑を迎えた頃、転職を決意しました。
불혹을 나고 나서 인생이 더 재미있어졌다.
不惑を過ぎてから人生がより面白くなった。
마흔, 불혹이라만 아직도 흔들릴 때가 많아요.
四十歳、不惑とは言えども、まだ迷うことばかりです。
약관 20세라고는 믿기 않는 침착함이다.
若冠二十歳とは思えない落ち着きだ。
약관이만 당당한 태도였다.
若冠でありながら、堂々とした態度だった。
약관에 동의하 않으면 서비스를 이용할 수 없습니다.
約款に同意しないとサービスを利用できません。
천명의 나이가 되니 부모님의 말씀이 가슴에 와닿는다.
知天命の年齢になって、両親の言葉が胸に響く。
천명이란 하늘의 뜻을 안다는 의미다.
知天命とは、天の意思を知るという意味だ。
그녀는 천명의 해를 조용히 축하했다.
彼女は知天命の年を静かに祝った。
천명을 나면서 인생이 더 깊어졌다.
知天命を過ぎてから、人生が一層深くなった。
아버천명을 넘었어도 여전히 현역이다.
父は知天命を過ぎてもまだ現役だ。
천명의 나이에 비로소 자신의 사명이 보이기 시작했다.
知天命の年にして、ようやく自分の使命が見えてきた。
그는 천명을 맞이하며 새로운 인생을 고민하고 있다.
彼は知天命を迎え、新たな人生を考えている。
어느덧 하늘의 뜻을 알게 된다는 천명의 나이가 되었다.
いつの間にか、天の理知を分かる知天命の年齢になった。
눈 깜짝할 새 천명이 훌쩍 났습니다.
あっというまに50歳ぱっと過ぎ去りました。
오십 살이면 천명으로 하늘의 이치를 안다고 한다.
50歳は、知天命で天の理知を知るという。
황혼 이혼 후 재혼하는 사람도 적 않아요.
熟年離婚後、再婚する人も少なくないです。
그 부부는 50년 이상 함께 만 결국 황혼 이혼을 했어요.
その夫婦は50年以上一緒にいたが、最終的に熟年離婚しました。
비둘기 한 쌍이 붕에 앉아 있어요.
ハトが一対、屋根に止まっています。
뿌리가 한 뿌리도 남 않았어요.
根っこが一本も残っていなかった。
이 퍼센티는 너무 높다고 생각해요.
この割合は高すぎると思います。
설문 결과, 찬성 퍼센티가 많았어요.
アンケートの結果、賛成の割合が多かった。
이 데이터의 신뢰도는 80퍼센티예요.
このデータの信頼度は80%のパーセンテージです。
그 팀의 승률은 높은 퍼센티를 보여요.
そのチームの勝率は高いパーセンテージです。
정답 퍼센티는 90퍼센트였어요.
正解の割合は90%でした。
그것은 각국으로부터 외국에 유학하는 대학생의 퍼센티를 나타냅니다.
それは各国から外国に留学する大学生のパーセンテージを表わしています。
눈대중은 정확하 않아.
目分量じゃ正確じゃないよ。
여행에서 이불을 깔고 푹 잤다.
旅行先で布団を敷いて、ぐっすり眠った。
그가 왜 꼬리를 감추었는 아무도 모른다.
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。
그 사람은 입만 살아 있어 실제로는 아무것도 하 않는다.
あの人は言葉だけで、実際には何もしていない。
입만 살아 있고 행동은 따르 않는다.
言葉だけで行動が伴わない。
눈에 설은 풍경이었만 금방 익숙해졌다.
見慣れない風景だったが、すぐに慣れた。
부정확한 데이터를 바탕으로 판단하 마세요.
不正確なデータに基づいて判断しないでください。
벙어리장갑을 사고 싶은데, 어디서 파는 모르겠다.
ミトン手袋を買いたいけど、どこで売っているか分からない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/766)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ