【지】の例文_4

<例文>
난달 행사에 참여해 주셔서 감사합니다.
先々月のイベントにご参加いただきありがとうございました。
난달 결제 확인했습니다.
先々月の支払いを確認いたしました。
난달 거래가 무사히 완료되었습니다.
先々月の取引が無事に完了いたしました。
난달 업무내용에 대해 보고드리겠습니다.
先々月の業務内容についてご報告いたします。
난달 매출은 예상을 뛰어넘었습니다.
先々月の売上は予想を上回りました。
난달에 보내드린 서류 확인하셨나요?
先々月にお送りした書類を確認しましたか?
난달 데이터를 정리하고 있습니다.
先々月のデータを整理しています。
난달 회의 내용 확인하겠습니다.
先々月の会議内容を確認いたします。
난달 보고서를 제출했어요.
先々月の報告書を提出しました。
난달 월급을 받 못하고 있어요.
先々月の給料を貰えていないです。
이번 달은 6월이에요. 난달은 5월, 난달은 4월입니다.
今月は6月です。先月は5月、先々月は4月です。
새로운 예산안을 다음 주까 완성하겠습니다.
新しい予算案を来週までに完成させます。
예산안에 미비점이 없는 확인하고 있어요.
予算案に不備がないか確認しています。
다음 달에 참석하 못할 수도 있어요.
来月、出席できないかもしれません。
무슨 일이 생긴 거일 수도 있잖아. 그?
何かあったかもしれないじゃないか、そうだろ?
일기장 페이가 얼마 남 않았어요.
日記帳のページが残り少なくなりました。
일기장엔 과거의 일상이 페이마다 생생하게 기록되어 있다.
日記帳には過去の日常がページ毎に生々しく記録されていた。
어떤 경우든 간에 마감 시간을 켜야 합니다.
どのような場合であれ、締切を守らないといけないです。
주문 마감 밤 10시까입니다.
注文締め切り夜10時までです。
마감은 언제까 입니까?
締め切りはいつまでですか。
오늘 복장도 멋네요.
今日の服装も素敵ですね。
그분은 경험도 많고 혜로워서 완벽한 멘토야.
あの方は経験も豊富で賢いので、完璧なメンターだよ。
그 연구자는 멘토로서 젊은 연구자를 도하고 있습니다.
その研究者はメンターとして若手研究者を指導しています。
그분은 저의 멘토이자 아버 같은 존재입니다.
その方は私のメンターであり父のような存在です。
이번 여행 패키는 생각보다 혜자스러워서 놀랐다.
今回の旅行パッケージは思ったよりもお得で驚いた。
이 할인 이벤트 혜자스러워서 놓칠 수 없!
この割引イベントは本当にお得だから逃せないよ!
호빠는 법적으로 논란의 여가 있는 업소이다.
ホストバーは法的に議論の余地がある店舗だ。
신곡이 대박을 치면서 랭킹 1위를 차했다.
新曲が大ヒットし、ランキング1位を獲得した。
난주 와규를 먹어봤는데 대박이야 !
先週和牛を食べてみたんだけど、やばいよ!!
대박이 터다.
大成功する。
차박용 침낭을 참했다.
車中泊用の寝袋を持参した。
돌싱이만 긍정적으로 살 거야.
バツイチでも前向きに生きる。
그녀는 이혼녀이만 자신감을 가고 새로운 삶을 살고 있다.
彼女は離婚した女性だけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。
그녀는 돌싱녀하만 자신감을 가고 새 삶을 살고 있다.
彼女はバツイチだけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。
그녀는 최근에 이혼한 얼마 안 된 이혼녀이다.
(彼女は最近離婚したばかりの離婚した女性だ。
친구가 돌싱남과 만났다고 해서 어떤 사람인 궁금하다.
友達がバツイチと出会ったと言っていたので、どんな人か気になる。
돌싱남이만 행복한 나날을 보내고 있다.
バツイチの男でも幸せな日々を送っている。
너무 열폭하 말고 그냥 인정해.
そんなに劣等感を爆発させないで、素直に認めなよ。
그의 기술이라면 어떤 일이든 해낼 수 있다. 쌉가능이.
彼のスキルなら、どんな仕事でもこなせる。超可能だね。
주말에 부산까 당일치기로 갔다 올 수 있을까? 쌉가능.
週末に釜山まで日帰りで行けるかな? 完全に可能。
이 문제 풀 수 있어? 쌉가능이!
この問題解ける? 完全に可能だよ!
아름다워고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다
美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。
성형 괴물이 되 않으려면 자연스러움을 추구해야 해.
整形怪物にならないようにするには、自然さを追求するべきだ。
저 연예인, 너무 많이 고쳐서 이제 성형 괴물이란 소리까 들어.
あの芸能人、整形をしすぎて今では整形怪物とまで言われている。
성형 괴물이 되 않도록 자신의 아름다움을 유하는 방법을 배웠습니다.
整形モンスターにならないように、自分の美しさを保つ方法を学びました。
성형 괴물이 되 않도록 조심하고 있습니다.
整形モンスターにならないように気を付けています。
얼짱 패션은 심플하만 세련된 게 특징이야.
オルチャンファッションは、シンプルだけど洗練されているのが特徴だよ。
플러팅인, 진심인 모르겠어.
フラーティングなのか、本気なのかわからない。
워라밸을 키기 위해 퇴근 후에는 회사 이메일을 확인하 않습니다.
ワーク・ライフ・バランスを守るために、退勤後は会社のメールを確認しません。
한국어로 여행 호텔을 예약했어요.
韓国語で旅行先のホテルを予約しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/651)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ