【지】の例文_2

<例文>
이 요리는 영양가가 높고 포만감이 속됩니다.
この料理は栄養価が高く、満腹感が持続します。
영양가가 높은 식품을 골고루 먹음으로써 건강을 유할 수 있습니다.
栄養価が高い食品をバランスよく食べることで、健康を維持できます。
영양가가 높은 식품은 몸에 에너를 공급합니다.
栄養価の高い食品は、体にエネルギーを供給します。
두부는 높은 단백질과 영양가를 가고 있습니다.
豆腐は高いタンパク質と栄養価を持っています。
최소한의 예의는 켜주세요.
最小限の礼儀は守ってください。
예의를 키다.
礼儀を守る。
그의 일에 대한 진한 태도 뒤에는 성실함이 있다.
彼の物事に対する真摯な態度の裏には誠実さがある。
그가 금껏 켜온 정치 철학과는 맞 않는 행보다.
彼が今まで守って来た政治哲学とは合わない歩みだ。
그는 사람의 행복을 기뻐하 않으며 타인에게 관심도 없다.
彼は人の幸せを喜べないし、他人に興味もない。
프랑스 음악에 흥미가 있는 알려주세요.
フランスの音楽に興味があるかどうか知らせてください。
사장은 여전히 골프에 전혀 흥미를 갖고 있 않다.
社長はまだゴルフには全く興味を持っていない。
에너 드링크를 섭취하는 것은 활력을 얻는 데 도움이 됩니다.
エネルギードリンクを摂取することは活力を得るのに役立ちます。
샤워를 하면 몸과 마음이 상쾌해고 새로운 활력이 솟아납니다.
シャワーを浴びると体と心がさわやかになり新しい活力がわき出ます。
활력이 넘치는 개성이 풍부한 역 사회를 실현하다.
活力あふれ個性豊かな地域社会を実現する。
난 달 10일 공개 이후 100만회 주간 스트리밍과 5000건의 주간 다운로드를 기록했다.
先月10日リリースされて100万回のストリーミングと5千件の週間ダウンロードを記録した。
혁신적인 인공능 기반 기술을 개발해 과제 해결에 공헌하고 싶어요.
革新的な人工知能基盤技術を開発し、課題解決に貢献したいです。
이 전자레인는 내가 써 봤던 것 중에 가성비가 최고야.
この電子レンジは私が使ってきたものの中で、コスパが一番だよ。
그의 브랜드는 젊은이들 사이에서 히트를 쳤고, 많은 를 얻었습니다.
彼のブランドは若者の間でヒットし、多くの支持を得ました。
그 곡은 금 클럽에서 대히트를 치고 있어요.
その曲は今、クラブで大ヒットしています。
그 흥행은 역 사회에 막대한 경제적 영향을 주었습니다.
その興行は地域社会に多大な経済的影響を与えました。
흥행 수입은 영화의 성공을 측정하는 하나의 표입니다.
興行収入は映画の成功を測る一つの指標です。
당분간 흥행세는 속될 것으로 전망된다.
当面興行ぶりは続きそうだ。
역의 인구는 매우 희박합니다.
その地域の人口は非常に希薄です。
역에서는 취업 기회가 희박해요.
その地域では就業機会が希薄です。
산악 대에서는 공기가 희박해집니다.
山岳地帯では空気が希薄になります。
역에서는 비가 내리는 빈도가 희박합니다.
この地域では雨の降る頻度が希薄です。
능선을 걸으면 평선이 한눈에 들어온다.
稜線を歩くと、地平線が一望できます。
등산 입구에서 산정상까 10킬로 이어는 능선을 왕복했습니다.
登山口から山頂まで10km続く稜線を往復しました。
산의 봉우리와 봉우리를 연결해서 이어는 선을 능선이라고 한다.
山の峰と峰を結んで続く線を稜線という。
산등성이에는 몇 개의 낭떠러가 있습니다.
山の尾根にはいくつかの断崖があります。
컬 객석에서는 감동의 스토리가 전개됩니다.
ミュージカルの客席からは感動のストーリーが展開されます。
3천여 명의 관객이 늦게까 객석을 떠나 않았다.
3千名余りの観客が遅くまで客席を後にしなかった。
관중석 의자는 쾌적하고, 장시간 앉아 있어도 피곤하 않습니다.
観衆席の椅子は快適で、長時間座っていても疲れません。
관중석은 만원이었고 관중들은 흥분을 감추 못했습니다.
観衆席は満員で、観客たちは興奮を隠せませんでした。
야구장 화장실은 청결하게 유되고 있습니다.
野球場のトイレは清潔に保たれています。
사구 아래에는 하수 맥이 흐르고 있습니다.
砂丘の下には地下水脈が流れています。
하얀 모래사장이 이어는 해안선을 걷다.
白い砂浜が続く海岸線を歩く。
모래 위에 집을 은 어리석은 사람과 같다.
砂の上に家を建てた愚かな人のようだ。
길이 붐벼서 각할 거 같아요.
道が混んでいて、遅刻しそうです。
전철을 탈려고 했만 붐벼서 못 탔다.
電車に乗ろうとしたが、こんでいて乗れなかった。
나치는 사람들의 어깨가 부딪힐 정도로 사람들이 붐볐다.
すれ違う人々の肩がぶつかるほどの人ごみだった。
놀이공원은 놀이기구 소리와 웃음소리로 왁자껄합니다.
遊園地は乗り物の音と笑い声で賑やかです。
댄스 파티는 음악과 웃음소리로 왁자껄합니다.
ダンスパーティーは音楽と笑い声で賑やかです。
포장마차 거리는 음식 냄새와 사람들의 목소리로 왁자껄합니다.
屋台街は食べ物の匂いと人の声で賑やかです。
바는 주말에는 젊은이들로 왁자껄합니다.
バーは週末には若者で賑やかになります。
해변은 여름에는 관광객들로 왁자껄합니다.
ビーチは夏には観光客で賑やかになります。
카페는 휴일에는 항상 왁자껄합니다.
カフェは休日にはいつも賑やかです。
레스토랑은 밤이 되면 왁자껄합니다.
レストランは夜になると賑やかになります。
거리는 크리스마스 계절에는 특히 왁자껄합니다.
街はクリスマスの季節には特に賑やかです。
파티장은 왁자껄한 음악으로 가득합니다.
パーティー会場は賑やかな音楽で溢れています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/455)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ