【지】の例文_8

<例文>
울컥 쏟아는 그리움에 나도 모르게 말문이 막혀버렸다.
かっと溢れ出る懐かしさに自分でも分からないまま言葉に詰まってしまった。
난 1년 동안 경제 분야에서 거둔 성취가 무엇인 묻자 말문이 막혔다.
この1年間に経済分野で収めた成果とは何か、という問いに言葉が詰まった。
불안한 시기를 보내도 그는 긍정적인 자세를 유하고 있어요.
不安な時期を過ごしても、彼は前向きな姿勢を維持しています。
이 일이 성공할에 대해 그는 불안해하고 있습니다.
この仕事が成功するかどうかについて、彼は不安を感じています。
불안한 상황에 직면해도 그는 냉정함을 유하고 있다.
不安な状況に直面しても、彼は冷静さを保っている。
불안한 마음이 그의 마음을 배하고 있다.
不安な気持ちが彼の心を支配している。
불안할 때 이 음악 들으면 괜찮아더라고요.
不安な時、この音楽を聴けば良くなったんですよ。
애인이 자신을 싫어하게 된 것은 아닌 불안하다.
恋人が自分を嫌いになったのではないか不安だ。
실패할 것 같아 불안해요.
何となく失敗しそうで、不安です。
오랜만이라 기대가 크만, 한편으론 불안합니다.
久しぶりなので期待が大きいが、不安もあります。
그가 잘 해낼 수 있을 불안하다.
彼がやり抜くことができるか、不安だ。
무슨 일이 생겼는 그는 당황하고 있는 것 같다.
何かが起こったのか、彼は慌てているようだ。
무슨 일이 생겼을도 몰라요.
何かあったかもしれません。
마음이 평온해면 어떤 상황에서든 침착하게 행동하게 됩니다.
心が平穏になればどんな状況でも落ち着いて行動するようになります。
진이 날 때 참착하게 행동하세요.
地震が起きたとき、落ち着いて行動してください。
실수를 속이기 위해 그는 냉정한 태도를 유했습니다.
ミスをごまかすために、彼は冷静な態度を保ちました。
냉정해 보이만 사실은 마음이 따뜻해요.
冷たく見えるけど、実は心が暖 温かいです。
아버는 세상 모든 사람들에게 차갑고 냉정하다.
父は、世の中の人に対して冷たく冷情だ。
냉정함을 유하고 엄숙히 대응하다.
冷静さを保って厳粛に対応する。
무슨 일이 일어났는 그가 당황하는 것을 보고 걱정이 되었다.
何が起きたのか、彼が慌てているのを見て心配になった。
왜 그녀가 당황하고 있는 나는 모르겠다.
なぜ彼女が慌てているのか、私にはわからない。
오늘 많이 당황했요? 미안해요.
今日はすごく戸惑ったでしょう?ごめんなさい。
그런 걸 말하는 사람이 금까 아무도 없었기 때문에, 가족은 모두 조금 당황했다.
そんなことを言う人は今まで誰もいなかったから、家族はみんな少し戸惑った。
무슨 일이 있어도 당황하 마라.
どんなことがあっても慌てるな。
당황하 않고 일을 처리하다.
あわてず仕事を処理する。
갑자기 질문을 받아 어떻게 답하면 좋을 당황했어요.
突然聞かれてどう答えたらいいか慌てました。
심부름을 하다 보면 자신의 역에 대해 더 알 수 있다.
お使いをしていると、自分の地域についてもっと知ることができる。
하이킹 중에 잔돌에 걸려 넘어고 말았다.
ハイキング中に小石につまずいて転んでしまった。
연못 속에 잔돌을 던자 물보라가 일었다.
池の中に小石を投げると、水しぶきが上がった。
잔주름이 눈에 띄 않도록 그녀는 미용 크림을 바르는 것을 습관으로 하고 있다.
小じわが目立たないように、彼女は美容クリームを塗ることを習慣にしている。
나이를 느끼 않게 하기 위해서, 잔주름 대책은 빼놓을 수 없다.
年齢を感じさせないために、小じわ対策は欠かせない。
잔주름이 눈에 띄 않도록 정기적으로 얼굴 마사를 받는다.
小じわが目立たないようにするために、彼は日焼け止めを欠かさない。
마사를 하면 잔주름이 개선될 수 있다.
マッサージをすると、小じわが改善される可能性がある。
이 크림은 잔주름을 눈에 띄 않게 하는 효과가 있다고 들었다.
このクリームは小じわを目立たなくする効果があると聞いた。
잔주름이 눈에 띄 않도록 하기 위해 그녀는 보습 크림을 사용하고 있다.
小じわが目立たないようにするために、彼女は保湿クリームを使っている。
잔기침이 나서 주변 사람에게 감염되 않도록 마스크를 착용하고 있다.
軽い咳が出るので、周囲の人に感染しないようにマスクを着用している。
그녀는 잔기침을 하고 있만 증상은 그리 심각하 않은 것 같다.
彼女は軽い咳をしているけれど、症状はそれほど深刻ではないようだ。
그는 잔기침을 하고 있만 증상은 악화되 않은 것 같다.
彼は軽い咳をしているけれど、症状は悪化していないようだ。
그녀는 잔기침을 하고 있만 열은 없는 것 같다.
彼女は軽い咳をしているけれど、熱はないようだ。
잔가가 가을 바람에 흔들리고 있었다.
小枝が秋の風に揺れていた。
작은 잔가가 잔디밭에 널려 있다.
小さな小枝が芝生に散らばっている。
잔가를 보면 겨울이 다가오고 있음을 느낀다.
小枝を見ると、冬の到来が近づいていることを感じる。
숲속에는 여러 가 모양의 잔가가 떨어져 있다.
森の中にはさまざまな形の小枝が落ちている。
잔가가 길에 널려 있어 넘어질 뻔하다.
小枝が道に散らばっていて、転びそうになる。
숲의 잔가를 모아 새장을 만들 예정이다.
森の小枝を集めて鳥かごを作る予定だ。
잔가가 길가에 널려 있다.
小枝が道端に散らばっている。
그 잔가에는 아직 초록색 잎사귀가 달려 있었다.
その小枝にはまだ緑色の葉っぱがついていた。
잔가를 이용해 둥를 트는 새를 보았다.
小枝を使って巣を作る鳥を見た。
그 잔가는 바람에 흔들리고 있었다.
その小枝は風で揺れていた。
잔가를 이용해 불을 피우자.
小枝を使って火をおこそう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/455)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ