【지】の例文_20

<例文>
그의 아버가 갑자기 별세하셨습니다.
彼の父親が突然亡くなりました。
할아버께서 오늘 새벽 별세하셨습니다.
おじいさんが今日の夜明けにお亡くなりになりました。
전파상에서 전자레인를 수리했어요.
電気屋で電子レンジを修理してもらいました。
시계방에서 빈티 시계를 발견했어요.
時計店でビンテージの時計を見つけました。
철문점에 가서 수도꼭를 샀다.
金物屋に行き、水道の蛇口を買った。
할인점에서 화장를 싸게 샀어요.
ディスカウントストアでトイレットペーパーを安く買いました。
할인점 전단를 체크했습니다.
ディスカウントストアのチラシをチェックしました。
가구점이 근처에 없어서 서울까 가야 한다.
家具屋が近所になくて、ソウルまで行かないといけない。
귀금속 가게에서 오리널 주얼리를 만들었습니다.
貴金属店でオリジナルジュエリーを作成しました。
금은방에서 결혼반를 찾고 있어요.
貴金属店で結婚指輪を探しています。
금은방에 가서 반를 보고 왔습니다.
貴金属店に行って、指輪を見てきました。
엄마에게 금반를 해드리기 위해 금은방에 갔다.
母に金の指輪をさし上げるため金銀製品販売店へ行った。
무사증 여행를 선택하고 있어요.
無査証での旅行先を選んでいます。
무사증을 가고 있으면 이동이 편해집니다.
無査証を持っていることで、移動が楽になります。
무사증 역은 한정되어 있습니다.
無査証の地域は限られています。
무사증의 조건으로, 귀국편 항공권의 소가 필요한 경우도 있어요.
無査証の条件として、帰国便航空券の所持などが必要な場合があります。
비자가 필요하만 조건을 만족시키면 무사증 입국도 가능합니다.
ビザが必要ですが、条件を満たせば無査証入国も可能です。
가방끈이 꼬이 않도록 조심하고 있어요.
カバンの紐が絡まないように気を付けています。
야쿠를 돌보는 것은 힘들만 보람이 있어요.
ヤクの世話は大変ですがやりがいがあります。
야크는 특히 고에서의 생활에 적합합니다.
ヤクは特に高地での生活に適しています。
야크 사육은 역 경제에 공헌하고 있습니다.
ヤクの飼育は地域経済に貢献しています。
야크의 서식는 아름다운 산들입니다.
ヤクの生息地は美しい山々です。
야크는 한랭에 적응한 동물입니다.
ヤクは寒冷地に適応した動物です。
야크는 주로 히말라야 역에 서식하고 있어요.
ヤクは主にヒマラヤ地域に生息しています。
올바른 식을 몸에 익혀 불안을 해소하고 미래를 대비합시다.
正しい知識を身につけて不安を解消し、将来に備えましょう。
새로운 환경에 조금씩 익숙해고 있어요.
新しい環境に少しずつ馴染んでいます。
조금씩 목표에 가까워고 있습니다.
少しずつ目標に近づいています。
비가 조금씩 떨어기 시작했다.
雨がぽつぽつと降り始めた。
원본을 가고 있는 사람에게 연락하겠습니다.
原本を持っている人に連絡します。
원본을 참하셔야 합니다.
原本を持参する必要があります。
이 자료의 원본을 가고 있습니까?
この資料の原本を持っていますか?
이 서류 원본 가고 계신가요?
この書類の原本をお持ちですか?
계약서 사본을 가고 계십니까?
契約書のコピーをお持ちですか?
필요한 페이의 사본을 보내드리겠습니다.
必要なページのコピーをお送りします。
폐쇄적인 조직에서는 새로운 의견이 나오 않습니다.
閉鎖的な組織では新しい意見が出ません。
폐쇄적인 팀은 별로 좋아하 않아요.
閉鎖的なチームはあまり好きではありません。
그는 폐쇄적인 생각을 가고 있습니다.
彼は閉鎖的な考えを持っています。
폐쇄적인 커뮤니티가 되고 싶 않습니다.
閉鎖的なコミュニティにはなりたくありません。
점 일부를 새로운 거점으로 이전합니다.
支店の一部を新拠点に移転します。
홈페이에 전국 각에 있는 당사의 거점을 게재하고 있습니다.
ホームページに、全国各地にある当社の拠点を掲載しています。
부유층 거주에 점포를 차리다.
富裕層の居住地に店舗を構える。
점을 이전할 준비를 진행하고 있습니다.
支店を移転する準備を進めています。
계약서는 언제까 제출하면 되나요?
契約書はいつまでに提出すればよいですか?
오탈자가 없는 계약서를 마막까 다시 한번 읽어봅시다.
誤字や脫字がないか契約書を最後にもう一度読み返しましょう。
그녀는 개방적인 사고방식을 가고 있습니다.
彼女は開放的な考え方を持っています。
거주자 이외의 출입은 금입니다.
居住者以外の立ち入りは禁止です。
아파트 거주자를 위한 공사항이 있습니다.
アパートの居住者向けにお知らせがあります。
수선비가 들 않는 방법을 검토하고 있습니다.
修繕費がかからない方法を検討しています。
수선비를 분할로 불할 수 있나요?
修繕費を分割で支払うことはできますか?
광열비 불 기한이 다가오고 있습니다.
光熱費の支払い期限が近づいています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(20/652)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ