【지】の例文_12

<例文>
젊었을 때는 눈에 띄 않았만 대기만성이었다.
若いうちは目立たなかったが、大器晩成だった。
대기만성을 목표로 금은 꾸준히 노력하고 있다.
大器晩成を目指して、今は地道に頑張っている。
성공은 늦었만, 정말 대기만성이었다.
成功は遅かったが、まさに大器晩成だった。
시험 결과를 기다릴 때 두근거림이 멈추 않는다.
試験の結果を待っているとき、胸騒ぎが止まらない。
내가 보기에는 그 팀은 강하만 아직 개선이 필요하다.
私が見るには、あのチームは強いが、まだ改善が必要だ。
카페인 중독을 피하려면 커피를 너무 많이 마시 않도록 주의해야 한다.
カフェイン中毒を避けるためには、コーヒーの飲みすぎに注意しなければならない。
카페인 중독에 걸리 않도록 에너 음료는 자제하고 있다.
カフェイン中毒にならないよう、エナジードリンクは控えめにしている。
카페인 중독에 걸리 않도록 커피 양을 줄여야 한다.
カフェイン中毒にならないように、コーヒーの量を減らさないといけない。
성공했다고 해서 기고만장하게 굴 않는 게 좋다.
成功したからって、鼻高々にしないほうがいいよ。
금 그는 기고만장하만 언젠가 그 태도가 역효과를 낼 거야.
今、彼は鼻高々だが、いつかその態度が裏目に出るだろう。
빵빵 터는 이야기 해줘!
ウケる話して!
그 이야기, 빵빵 터네!
その話、ウケる!
어휴, 왜 이런 일이 일어났.
ああ、どうしてこんなことに…。
어휴, 뭐든 잘 안 돼.
はぁー、何もかもがうまくいかない。
어휴, 어떻게 하?
はぁー、どうしようかな。
어휴, 정말 싫어네.
はぁー、もう嫌になっちゃうな。
미작동으로 작업이 연되고 있어요.
不作動により作業が遅れています。
견인포의 사용은 특히 보병 원에서 중요합니다.
牽引砲の使用は、特に歩兵の支援において重要です。
견인포는 전장에서 화력 원으로 중요한 역할을 합니다.
牽引砲は、戦場での火力支援として重要な役割を果たします。
견인포는 무거운 포신을 가고 있으며 다른 차량에 의해 끌려 이동합니다.
牽引砲は重い砲身を持ち、別の車両に引かれて移動します。
노래미는 그렇게 크게 자라 않는 물고기입니다.
クジメはあまり大きくならない魚です。
내레이션을 맡은 성우는 이야기와 딱 맞는 목소리를 가고 있다.
ナレーションを担当している声優は、物語にぴったりの声を持っている。
그딴 건 무섭 않아.
そんなの怖くないよ。
그딴 건 신경 쓰 마.
そんなの気にしないで。
간재미는 꼬리에 독침을 가고 있다.
コモンガンギエイは尾に毒針を持っています。
역에는 간재미가 많이 있다.
この地域にはコモンガンギエイがたくさんいます。
인공수정 결과가 나올 때까 몇 개월이 걸릴 수 있다.
人工授精の結果が出るまでには、数ヶ月かかることがあります。
그는 나보다 연하남이만, 매우 믿음직하다.
彼は私より年下男性だけど、非常に頼りになる。
경축일은 국민들에게 중요한 의미를 닌 날이다.
祝日は国民にとって大切な意味を持つ日です。
봄볕이 강해져 따뜻하게 느껴기 시작했다.
春の日差しが強くなり、暖かく感じるようになった。
안갯속에서는 아무것도 보이 않으므로 주의가 필요하다.
霧の中では、何も見えないので注意が必要だ。
안갯속에서는 앞이 보이 않으므로 천천히 가는 것이 좋다.
霧の中では前が見えないので、ゆっくり進んだ方が良い。
방조제 정비가 진행되고 있는 역도 많다.
防潮堤の整備が進められている地域も多い。
러닝화가 가벼워서 오래 달려도 피곤하 않다.
ランニングシューズが軽いので、長時間走っても疲れにくい。
어깨가 빠는 느낌이라 조금 쉬고 싶다.
肩が抜けるような感じで、少し休みたい。
어깨가 빠질 정도로 열심히 했만 결국 실패했다.
肩が抜けるほど頑張ったが、結局失敗した。
차멀미 때문에 메슥거림이 가라앉 않는다.
乗り物酔いでむかつきが収まらない。
역에서는 양미리를 자주 먹는다.
この地域ではイカナゴをよく食べます。
공집합은 원소가 하나도 포함되 않습니다.
空集合は要素が一つも含まれていません。
촐싹거리던 그가 갑자기 진한 표정을 었습니다.
ふざけまわっていた彼が、急に真剣な顔になった。
멀뚱하게 바라보았만, 곧 정신을 차렸다.
ぽかんと眺めていたけど、すぐに気を取り直した。
갑작스러운 질문에 멀뚱하게 바라보며 대답하 못했다.
突然の質問にぽかんと眺めて答えられなかった。
멀뚱하게 바라보는 동안 시간이 나버렸다.
ぽかんと眺めているうちに、時間が過ぎてしまった。
멀뚱하게 바라보면서 무엇을 해야 할 생각하고 있었다.
ぽかんと眺めながら、何をすべきか考えていた。
그는 멀뚱하게 바라만 보고 아무 말도 하 않았다.
彼はぽかんと眺めているだけで、何も言わなかった。
깝죽거리는 사람에게는 가까이 가고 싶 않아.
偉ぶる人には近寄りたくない。
이 장소는 비경으로서, 아직 알려 않은 부분이 많습니다.
この場所は秘境として、まだ知られていない部分が多いです。
그 호수는 정말 비경과 같은 아름다움을 가고 있습니다.
その湖は、まさに秘境のような美しさを持っています。
이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓 않은 비경이 있습니다.
この山にはまだ誰も足を踏み入れたことがない秘境があります。
승리하려면 모든 사람이 노력하는 것은 당연사다.
勝つためには全員が努力するのが当然のことだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(12/766)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ