【지】の例文_14

<例文>
제2공장이 반도체 생산을 시작했만 공급이 안정될는 불확실하다.
第2工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。
이 호흡을 수분 간 또는 기분이 안정될 때까 해보자.
この呼吸を数分間または気分が落ち着くまで続けてみよう。
경영자로서 장기적인 시야를 가는 것이 중요합니다.
経営者として、長期的な視野を持つことが重要です。
장기적인 시야를 가고 미래를 생각하는 것이 중요합니다.
長期的な視野を持って、未来を考えることが大切です。
장기적인 시야를 가고 계획을 세워주세요.
長期的な視野を持って、計画を立ててください。
국가 차원의 장기적 정책과 원이 필요합니다.
国家レベルの定期的な政策や支援が必要です。
신뢰 관계가 무너다.
信頼関係が崩れる。
경영자의 도 아래, 사원은 성장을 이루고 있습니다.
経営者の指導の下、社員は成長を遂げています。
학생들에게 도하는 것보다 몸소 실천하고 기억하게 하는 것이 좋습니다.
学生には指導するよりも、自ら実践させて覚えさせたほうがよいでしょう。
이 프로젝트는 내가 도하고 실시 했습니다.
このプロジェクトは私が指導して行いました。
상사가 부하를 도하다.
上司が部下を指導する。
도와 편달 잘 부탁드리겠습니다.
ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願い申し上げます。
꿈과 희망이 분명해면 그것이 곧 강력한 동기가 된다.
夢と希望がはっきりすればそれがまさに強力な動機になる。
저희 회사를 망한 동기는 뭔가요?
我が社を志望する動機はなんですか。
우리는 속 가능한 해결책을 모색하고 있다.
私たちは持続可能な解決策を模索している。
경영자로서 속 가능한 비즈니스 모델을 추구하고 있어요.
経営者として、持続可能なビジネスモデルを追求しています。
경영자는 조직의 경영에 대해 책임을 는 사람이다.
経営者は、組織の経営について責任を持つ者である。
비상근이라도 업무에 대한 책임을 가고 있습니다.
非常勤であっても、業務に対する責任を持っています。
비상근 직원으로 몇 가 프로젝트에 참여하고 있어요.
非常勤のスタッフとして、いくつかのプロジェクトに参加しています。
비상근이만 구청에서 일하게 되었어요.
非常勤ですが区役所で働くことになりました。
개업식에는 역 분들도 함께 해주셨습니다.
開業式には、地域の方々もお越しくださいました。
실습생 시절에 얻은 식이 금 일에 활용되고 있습니다.
実習生の頃に得た知識が今の仕事に活かされています。
실습생으로서 실패를 두려워하 않고 도전하겠습니다.
実習生として、失敗を恐れず挑戦します。
실습생은 도를 받으며 성장하고 있습니다.
実習生は、指導を受けながら成長しています。
견습 시간을 낭비하 않고 제대로 배웁니다.
見習いの時間を無駄にせず、しっかり学びます。
견습 경험이 자신감으로 이어고 있습니다.
見習いの経験が自信につながっています。
견습 시절에 배운 것을 잊 않도록 합니다.
見習いの時期に学んだことを忘れないようにします。
견습생 일에 진하게 임하고 있습니다.
見習いの仕事に真剣に取り組んでいます。
수습 중에는 선배의 도가 중요합니다.
見習い中は、先輩からの指導が重要です。
월급날에는 필요한 공과금을 불합니다.
給料日には、必要な光熱費を支払います。
월급날을 잊 않도록 달력에 표시를 하고 있습니다.
給料日を忘れないように、カレンダーに印をつけています。
월급날이 가까워서 출을 자제하고 있어요.
給料日が近いので、支出を控えています。
항상 월급날까는 돈이 부족하다.
いつも給料日までにお金が足りない。
극작가의 작품에는 깊은 메시가 있습니다.
劇作家の作品には深いメッセージがあります。
극작가는 작품을 통해 메시를 전달합니다.
劇作家は作品を通じてメッセージを伝えます。
교사의 노력을 헛되 않도록 노력하겠습니다.
教師の努力を無駄にしないよう頑張ります。
교사로서의 사명감을 가고 있습니다.
教師としての使命感を持っています。
교사의 도를 통해 많은 것을 배웠습니다.
教師の指導を通じて多くのことを学びました。
교사는 수업뿐만 아니라 그밖에도 여러 가 업무를 안고 있다.
教師は、授業だけでなく、他にもいろいろな仕事を抱えている。
신입생 여러분이 편안하게 낼 수 있도록 노력하겠습니다.
新入生の皆様が快適に過ごせるよう心がけます。
신입생들이 안심하고 낼 수 있도록 노력하겠습니다.
新入生が安心して過ごせるよう努めます。
분갈이를 하면 식물의 뿌리가 퍼기 쉬워집니다.
鉢替えをすると植物の根が広がりやすくなります。
분갈이 시 뿌리가 상하 않도록 주의합니다.
鉢替えの際は根を傷めないように注意します。
교무실 화이트보드를 웠습니다.
職員室のホワイトボードを消しました。
화이트보드를 사용한 후에는, 깨끗하게 워 두는 것이 중요합니다.
ホワイトボードを使った後は、きれいに消しておくことが大切です。
화이트보드 우개를 사용하면 깨끗하게 울 수 있습니다.
ホワイトボードの消しゴムを使うと、きれいに消せます。
화이트보드 왼쪽에는 우개가 놓여 있다.
ホワイトボードの左側には消しゴムが置かれている。
유리 용기를 세척하기 위해 스펀와 세제를 사용했습니다.
ガラス容器を洗浄するために、スポンジと洗剤を使いました。
비즈니스호텔 청소부가 객실 욕실을 걸레질해 청결함을 유한다.
ビジネスホテルの清掃員が客室のバスルームを雑巾がけして清潔感を保つ。
호텔 라운를 청소부가 걸레질하고 손님을 맞이한다.
ホテルのラウンジを清掃員が雑巾がけして、お客様を迎える。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/652)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ