【지】の例文_13

<例文>
씁쓰름한 미소를 었다.
ほろ苦い微笑みを浮かべた。
녹음실에서 음향 엔니어가 작업 중이다.
録音室で音響エンジニアが作業中だ。
문제를 회피하 말고 직면하세요.
問題から逃げずに直面してください。
갈등 회피는 장기적으로 좋 않다.
対立回避は長期的にはよくない。
문제 회피는 해결에 도움이 되 않는다.
問題回避は解決に役立たない。
투표함 안에 투표가 가득 차 있다.
投票箱の中に投票用紙がいっぱい入っている。
투표함에 투표를 넣으세요.
投票箱に投票用紙を入れてください。
습한 날씨가 계속되면 불쾌수가 높아져요.
湿った天気が続くと不快指数が上がります。
습한 환경은 건강에 좋 않습니다.
湿った環境は健康に良くありません。
습기가 많아서 옷이 잘 마르 않아요.
湿気が多くて服がよく乾きません。
뽀얗게 부서는 파도가 아름다웠다.
白く砕ける波が美しかった。
뽀얗게 먼가 쌓여 있었다.
白っぽく埃が積もっていた。
믿음직스럽 못한 태도였어요.
頼りにならない態度でした。
그 말은 믿음직스럽 않았다.
その言葉は信頼できなかった。
이 티켓은 공항세가 포함되 않았어요.
このチケットには空港税が含まれていません。
그즈음 일이 잘 풀리 않았어요.
その頃、物事がうまくいっていませんでした。
그즈음 날씨가 참 좋았.
あの頃は天気が本当に良かったね。
강아가 더워서 빌빌거린다.
犬が暑くてぐったりしている。
운동 좀 해, 맨날 빌빌대 말고!
運動しなよ、いつもだらだらしてないで!
빌빌대 말고 똑바로 걸어!
ふらふらしないで、ちゃんと歩け!
녀석들, 장난이 나쳤어.
あいつら、いたずらが過ぎたな。
이 녀석들, 언제 이렇게 컸?
この子たち、いつこんなに大きくなったの?
차 안을 살펴봤만 아무도 없었다.
車の中を見てみたが、誰もいなかった。
벌떼가 나가자 모두 놀랐다.
蜂の群れが通り過ぎると、みんな驚いた。
팜유는 열대 역에서 생산됩니다.
パーム油は熱帯地域で生産されます。
솥뚜껑을 덮고 밥을 었어요.
釜の蓋をしてご飯を炊きました。
주당인 그는 술자리에서 끝까 버텼어요.
酒豪の彼は飲み会で最後まで耐えました。
축하주를 받을 때 예의를 켜야 해요.
祝い酒を受けるときは礼儀を守らなければなりません。
택시 운전사에게 목적를 알려 주세요.
タクシー運転手に目的地を伝えてください。
대영제국의 영향은 금도 남아 있습니다.
大英帝国の影響は今でも残っています。
대영제국은 ‘해가 않는 제국’이라고 불렸어요.
大英帝国は「日の沈まない帝国」と呼ばれていました。
대영제국은 세계 여러 역을 식민로 삼았습니다.
大英帝国は世界各地を植民地にしました。
진동벨이 작동하 않았어요.
呼び出しベルが作動しませんでした。
진동벨이 울리면 음식을 가러 가요.
呼び出しベルが鳴ったら料理を取りに行きます。
접시를 닦고 설거를 했어요.
お皿を拭いて洗い物をしました。
저잣거리는 옛날 마을의 중심였어요.
市場通りは昔の町の中心地でした。
첫눈에 들었만 가격이 너무 비쌌어요.
一目で気に入りましたが、値段が高すぎました。
첫눈에 들 않는다면 다시 생각해 보세요.
一目惚れしなければ、もう一度考えてみてください。
그녀는 첫눈에 들 않았어요.
彼女は一目惚れしませんでした。
스위트룸 가격은 비싸만 가치 있어요.
スイートルームの料金は高いですが、その価値があります。
비행 시간이 얼마나 걸리는 알고 싶어요.
飛行時間がどれくらいか知りたいです。
서울에서 도쿄까 비행 시간이 2시간이에요.
ソウルから東京までの飛行時間は2時間です。
역 사회에 훈풍이 불고 있습니다.
地域社会に好ましい風潮が起きています。
경제가 회복되고 훈풍이 부는 시대가 올도 모른다.
経済が回復し、風薫るような時代が訪れるかもしれない。
않은 나가사키 짬뽕을 좋아해요.
辛くない長崎ちゃんぽんが好きです。
업무 일는 관리자가 정기적으로 검토해요.
業務日誌は管理者が定期的にチェックします。
새로운 양식으로 업무 일를 바꿨어요.
新しい様式に業務日誌を変更しました。
업무 일로 하루를 되돌아봤어요.
業務日誌で一日を振り返りました。
이번 주 업무 일를 제출하세요.
今週の業務日誌を提出してください。
업무 일를 보고 업무량을 조절했어요.
業務日誌を見て作業量を調整しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/785)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ