【지】の例文_13

<例文>
정학 이론이 현대의 군사 전략에 영향을 주고 있어요.
地政学の理論が現代の軍事戦略に影響を与えています。
정학을 이해함으로써 외교 정책을 읽을 수 있습니다.
地政学を理解することで、外交政策を読み解くことができます。
정학 식을 활용하여 국제 협력을 진행합니다.
地政学の知識を活かして、国際協力を進めます。
정학적인 관점에서 에너 정책을 생각할 필요가 있어요.
地政学的な観点から、エネルギー政策を考える必要があります。
정학 학습을 통해 글로벌 시야를 넓힙니다.
地政学の学習を通じて、グローバルな視野を広げます。
정학적인 분석을 통해 역 동향을 파악합니다.
地政学的な分析を通じて、地域の動向を把握します。
정학에 근거한 전략적 사고가 요구되고 있어요.
地政学に基づく戦略的思考が求められています。
정학 이론은 역사적 배경을 이해하는 데 도움이 됩니다.
地政学の理論は歴史的背景を理解する手助けになります。
정학적 요인이 국가의 전략에 영향을 미칩니다.
地政学的要因が国の戦略に影響を与えます。
정학은 리와 정치가 교차하는 학문입니다.
地政学は地理と政治が交差する学問です。
정학적인 관점에서 역의 안전 보장이 요구되고 있어요.
地政学的な観点から、地域の安全保障が求められています。
정학을 배움으로써 국제 정세를 이해하기 쉬워집니다.
地政学を学ぶことで国際情勢を理解しやすくなります。
정학 식은 현대 외교 정책에 필수적입니다.
地政学の知識は現代の外交政策に不可欠です。
정학이 중요시되는 이유는 다양합니다.
地政学が重要視される理由は多岐にわたります。
정학 관점에서 국제 관계를 분석하고 있어요.
地政学の視点から国際関係を分析しています。
공장장의 시에 따라 작업을 진행합니다.
工場長の指示に従い、作業を進めます。
공장장의 시를 잘 키겠습니다.
工場長の指示をしっかりと守ります。
공장장의 도하에 작업을 진행합니다.
工場長の指導のもとで作業を進めます。
실장님이 팀 전체를 켜보고 있습니다.
室長がチーム全体を見守っています。
실장님의 도하에 배우고 있습니다.
室長の指導の下で学んでいます。
실장님의 시를 기다리고 있습니다.
室長からの指示を待っています。
실장이 부장 대우인 곳도 있만, 과장급으로 대우하는 것도 있습니다.
室長が部長待遇のところもあれば、課長級以下の扱いのところもあります。
그는 매니저라는 직함을 가고 있어요.
彼はマネージャーという肩書きを持っています。
직함은 중요하만 실적도 중요합니다.
肩書きは重要ですが、実績も大切です。
전임 코치가 팀을 도하고 있습니다.
専任のコーチがチームを指導しています。
그는 전임 교사로서 신입생을 도하고 있습니다.
彼は専任の教師として新入生を指導しています。
현직에 필요한 식을 배울 기회를 얻었습니다.
現職に必要な知識を学ぶ機会を得ました。
관리직은 팀의 목표를 달성하기 위해 원합니다.
管理職はチームの目標を達成するためにサポートします。
관리직은 부하와 일정한 거리를 유하는 것이 중요합니다.
管理職は、部下と一定の距離を保つことが重要です。
부장님의 시로 업무 우선순위를 재검토했습니다.
部長の指示で、業務の優先順位を見直しました。
과장님의 시에 따라 행동합니다.
課長からの指示に従って行動します。
과장님의 도 아래 프로젝트가 진행되고 있습니다.
課長の指導のもと、プロジェクトが進行しています。
위원장이 책임고 진행하겠습니다.
委員長が責任を持って進行します。
위원장으로서 책임고 역할을 다하겠습니다.
委員長として、責任を持って役割を果たします。
위원장의 시에 따라 작업을 진행하고 있습니다.
委員長の指示に従って、作業を進めています。
이 직무는 전문적인 식이 요구됩니다.
この職務には、専門的な知識が求められます。
취임 두달도 안 된 대통령의 율이 크게 하락했다.
就任から2カ月足らずの大統領の支持率大幅下落した。
우편함에 편가 들어 있어요.
ポストに手紙が入っています。
온 게 있나 하고 우편함을 열어 보았다.
手紙来たのがあるかなと、ポストを開けてみた。
우편함에 광고 전단가 한가득이다.
郵便受けに広告のチラシがいっぱいだ。
우체통 안에 뭔가 와 있는 확인했어요.
ポストの中に何か届いているか確認しました。
주말에는 우체통의 우편물을 수거하 않습니다.
週末には郵便受けの郵便物を回収しません。
후임자가 업무를 효율화하기 위한 아이디어를 가고 있어요.
後任者が業務を効率化するためのアイデアを持っています。
금까 담당하고 있던 고객을 후임자에게 인계했다.
今まで担当していた顧客を後任者へ引き継いた。
선임자들의 활동이 금 우리의 기반이 되고 있어요.
先任者の活動が、今の私たちの基盤になっています。
선임자가 가고 있던 인맥이 금도 도움이 되고 있습니다.
先任者が持っていた人脈が、今も役立っています。
국장의 도 아래, 업무의 개선이 진행되고 있습니다.
局長の指導のもと、業務の改善が進んでいます。
국장님의 원으로 프로젝트가 원활하게 진행되고 있습니다.
局長の支援により、プロジェクトが円滑に進行しています。
소장의 도 아래, 팀은 착실하게 성과를 올리고 있습니다.
所長の指導のもと、チームは着実に成果を上げています。
소장으로서 현장의 휘를 잡았다.
所長として現場の指揮を執った。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/652)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ