【지】の例文_467

<例文>
이사할 때 가구가 파손되 않도록 주의해 주세요.
引っ越しの際、家具が壊れないように気をつけてください。
이사하는 역은 조용하고 살기 좋은 곳입니다.
引っ越し先の地域は静かで住みやすいです。
금 집이 마음에 들어서 아직 이사하고 싶 않아.
いまの家は気に入っているので、まだ引っ越したくない。
친구가 다가오기를 기다리 말고 자신이 먼저 다가가는 것이 좋아요.
友達が近づいて来るのを待つのではなく、 自分がまず近寄ってゆくことがよいです。
그 가게는 폐점 시간에 가까워고 있습니다.
その店は閉店時間に接近しています。
팀이 승리에 가까워고 있습니다.
チームは勝利に接近しています。
우리는 정상에 가까워면서 전망이 좋아졌습니다.
私たちは頂上に近づくにつれて景色が良くなりました。
버스가 정류장에 가까워고 있습니다.
バスは停留所に近づいています。
미영 씨랑 가까워셨다면서요?
ミヨンさんと親しくなったんですって?
도대체 어느 길을 선택하면 행복에 가까워는 걸까?
いったいどの道を選べば幸せに近づけるのか?
나는 그의 생각에 접근하려고 노력했만 성공하 못했습니다.
私は彼の考えに接近しようとしましたが、うまくいきませんでした。
폭풍이 이 역에 접근하고 있습니다.
嵐がこの地域に接近しています。
경고 표판에 접근하면 속도를 줄이십시오.
警告サインに接近すると、速度を落としてください。
우리는 목적에 접근하고 있습니다.
私たちは目的地に接近しています。
바다에 가까이 가 마세요.
海の近くに行かないでください。
친구와 가까이 내다.
友達と仲良く付き合う。
가까이 오 마세요.
近寄らないでください。
이 안건에는 일장일단이 있만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다.
この案件には一長一短がありますが、私たちはその可能性を探りたいと思います。
그 선택은 일장일단이만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다.
その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。
이 생각은 일장일단이만, 저는 그 긍정적인 측면에 주목하고 있습니다.
この考え方は一長一短ですが、私はそのポジティブな側面に注目しています。
그 방법은 일장일단이 있만 우리는 그것에 도전하고 싶습니다.
その方法には一長一短がありますが、私たちはそれに挑戦したいと思います。
그 제안은 일장일단이 있만, 우리는 위험을 감수할 각오가 있습니다.
その提案には一長一短がありますが、私たちはリスクを取る覚悟があります。
이 아이디어는 일장일단이만 우리는 그 이점을 최대한 활용할 수 있습니다.
このアイデアは一長一短ですが、私たちはその利点を最大限活用することができます。
이 아이디어는 장단점이 있만, 우리는 그 장점을 최대한 활용할 수 있습니다.
このアイデアは一長一短ですが、私たちはその利点を最大限活用することができます。
그 제안은 장단점이 있만 우리의 현재 상황에 적합 할 수 있습니다.
その提案は一長一短ですが、私たちの現状に合っているかもしれません。
이 접근법에는 장단점이 있만, 저는 그 중간 점을 찾고 싶습니다.
その考え方には一長一短がありますが、私はその中間点を見つけたいと思います。
이 접근법에는 장단점이 있만 잘 활용하면 도움이 될 수 있다.
そのアプローチには一長一短がありますが、うまく活用すれば役立ちます。
그 제안에는 장단점이 있만 우리는 신중하게 고려해야 합니다.
その提案には一長一短がありますが、私たちは慎重に検討する必要があります。
그의 선택에는 장단점이 있만 그 나름의 이유가 있을 것입니다.
彼の選択には一長一短がありますが、彼なりの理由があるでしょう。
그 계획은 장단점이 있만 여전히 실행할 가치가 있습니다.
その計画は一長一短ですが、それでも実行に移す価値があります。
단기적인 어려움에 직면해도 그는 결단력을 잃 않았습니다.
短期的な困難に直面しても、彼は決断力を失いませんでした。
그 계획은 단기적인 성공을 가져왔만 장기적으로는 실패했어요.
その計画は短期的な成功をもたらしましたが、長期的には失敗しました。
금이 아니면 역전의 기회는 오 않는다고 판단했다.
今を逃せば逆転の機会は来ないと判断した。
역에서는 물이 부족합니다.
この地域では、水が不足しています。
식사 중에는 물을 나치게 마시 않는 편이 좋다.
食事中にお水をあまり飲まない方が良い。
부족은 역의 자원을 공유하고 공동으로 이용합니다.
部族は、地域の資源を共有し、共同で利用します。
부족은 종종 공통의 조상이나 기원을 가는 경우가 있어요.
部族は、しばしば共通の祖先や起源を持つことがあります。
부족 사회에서는 공동체 안에서의 위나 역할이 중요합니다.
部族社会では、共同体の中での地位や役割が重要です。
부족은 역마다 다른 습관이나 풍습을 가질 수 있습니다.
部族は、地域ごとに異なる習慣や風習を持つことがあります。
인구가 많은 부족은 아니만 풍부한 전통문화를 자랑하고 있습니다.
人口の多い部族ではありませんが、豊かな伝統文化を誇っています。
봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에게 토를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다.
封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。
봉건주의 시대에는 영주들이 성이나 요새를 건설하고 역을 켰습니다.
封建主義の時代には、領主が城や要塞を建設し、支配地域を守っていました。
봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민의 생활과 노동을 배하고 있었습니다.
封建主義の制度下では、領主が農民の生活や労働を支配していました。
봉건주의 사회에서는 영주가 권력이나 토의 소유권을 가고 있었습니다.
封建主義社会では、領主が権力や土地の所有権を持っていました。
봉건주의 시대에는 영주가 토나 성을 가고 있는 것이 일반적이었습니다.
封建主義の時代には、領主が土地や城を持っていることが一般的でした。
봉건주의 하에서는 농민은 영주의 보호와 배를 받는 것이 일반적이었습니다.
封建主義の下では、農民は領主の保護と支配を受けることが一般的でした。
봉건주의 시대에는 영주가 토와 농민을 배했습니다.
封建主義の時代には、領主が土地や農民を支配していました。
사회주의 국가에서는 개인의 이익보다 공동체 복가 우선입니다.
社会主義国では、個人の利益よりも共同体の福祉が優先されます。
사회주의는 노동자의 권리와 복를 중시합니다.
社会主義は労働者の権利と福祉を重視します。
바른 장소에서 채소를 기르는 것을 좋아해요.
日当たりの良い場所で野菜を育てるのが好きです。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>]
(467/729)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ