【지】の例文_466

<例文>
그 물고기는 아름다운 빨강과 검정 비늘을 가고 있었다.
その魚は美しい赤と黒のウロコを持っていた。
비용을 분할하여 불을 분담했습니다.
費用を分割して、支払いを分担しました。
그룹은 일을 분담하여 기한까 성과물을 제출했습니다.
グループは仕事を分担して、期限までに成果物を提出しました。
룸메이트끼리 집안일을 분담하여 아파트를 청결하게 유하고 있습니다.
ルームメート同士が家事を分担し、アパートを清潔に保っています。
부부가 가사 분담에 대해 이견을 가고 있다.
夫婦が家事の分担について異見を持っている。
사원이 회사의 방침에 대해 이견을 가고 있다.
社員が会社の方針について異見を持っている。
학생들이 수업 내용에 대해 이견을 가고 있다.
学生たちが授業内容について異見を持っている。
친구가 영화 평가에 대해 이견을 가고 있다.
友人が映画の評価について異見を持っている。
논의가 활발해면서 이견이 제시되었다.
議論が活発化し、異見が提示された。
친구들끼리 정치적인 문제에 대해 이견을 가고 있다.
友人同士が政治的な問題について異見を持っている。
동료가 과제의 우선순위에 대해 이견을 가고 있다.
同僚が課題の優先順位について異見を持っている。
부부가 자녀 교육 방침에 대해 이견을 가고 있다.
夫婦が子供の教育方針について異見を持っている。
형제 자매가 저녁 메뉴에 대해 이견을 가고 있다.
兄弟姉妹が夕食のメニューについて異見を持っている。
아이들이 교실에서 선생님의 시를 따르 않고 싸우고 있다.
子供たちが教室で先生の指示に従わずに喧嘩をしている。
부부가 밤늦게까 서로 비난하며 싸우고 있다.
夫婦が夜遅くまで互いに非難し合って喧嘩をしている。
그렇게 싸우 말고 사이좋게 내. 둘이 친구잖아.
そんなに喧嘩しないで仲良くしなさい。二人は友達じゃない。
사소한 걸로 싸우 맙시다.
小さなことでケンカするのはやめましょう。
우리 다신 싸우 말아요.
私たちもうケンカするのはやめましょう。
부탁이니까 제발 싸우 마세요.
お願いだからどうか喧嘩しないでください。
부부가 휴가 계획으로 다투고 있다.
夫婦が休暇先の計画で口論している。
부부가 휴가 계획으로 옥신각신하고 있어요.
夫婦が休暇先の計画でもめています。
둘은 사소한 문제를 가고 옥신각신하고 있다.
二人はつまらない問題で言い争っている。
친구들과 돈 문제로 옥신각신하고 싶 않다.
友達とお金のことでいざこざしたくない。
어려운 문제였만 옥신각신한 끝에 겨우 해결했어요.
難しい問題でしたが、すったもんだのあげくやっと解決しました。
시민단체가 역 분쟁을 중재합니다.
市民団体が地元の紛争を仲裁します。
시장이 역의 대립을 중재합니다.
市長が地域の対立を仲裁します。
시멘트가 굳을 때까 기다려야 합니다.
セメントが固まるまで待つ必要があります。
시멘트가 아직 굳 않았어요.
セメントがまだ固まっていません。
철근은 콘크리트의 균열을 방하기 위해 사용됩니다.
鉄筋はコンクリートの割れを防ぐために使用されます。
백사장이 푸른 바다로 이어고 있습니다.
白い砂浜が青い海に続いています。
그 탁구대는 녹색 표면을 가고 있어요.
その卓球台は緑色の表面を持っています。
공을 던자 개가 그것을 쫓았습니다.
ボールを投げると、犬がそれを追いかけました。
아들은 공을 던고 놀고 있어요.
息子はボールを投げて遊んでいます。
야구공을 던다.
野球ボ―ルを投げる。
맨발로 뛰쳐나가 보았만 그녀의 모습은 보이 않았습니다.
裸足で駆け出してみましたが、彼女の姿は見えませんでした。
그녀는 몸소 집을 었어요.
彼女は身一つで家を建てました。
중요하고 소중한 것이 무엇인 몸소 느껴 보고 싶었다.
重要で大切なことが何なのか、自ら感じてみたかった。
그녀는 맨손으로 강아를 껴안고 있어요.
彼女は素手で子犬を抱きしめています。
그녀의 다리는 무릎까 진흙투성이예요.
彼女の足は膝まで泥だらけです。
그 곤충은 다수의 다리를 가고 있습니다.
その昆虫は多数の足を持っています。
그 동물은 4개의 다리를 가고 있습니다.
その動物は4本の足を持っています。
모자를 쓰고 외출하는 것을 잊 마세요.
帽子をかぶって外出するのを忘れないでください。
이건 난달에 부산에 갔을 때 산 모자랍니다.
これは先月釜山に行ったときに買った帽子なんですよ。
저는 속내를 드러내 않는 조용한 성격입니다.
僕は内面を出さない静かな性格です。
자신의 속내를 잘 드러내 않는다.
自身の内面を上手く表現しない。
속내를 함부로 내비치 않는다.
内心を簡単には表さない。
어머니의 품에서는 모든 시름이 사라고 편히 잠들 수 있습니다.
母の胸では、全て憂いがなくなり、安らかに眠ることが出来ます。
시름이 깊어다.
憂いが深まる。
아버는 근심에 잠겨 공원 이곳저곳을 걸어다녔다.
父は、憂いに耽り、公園のあちらこちらを歩き回った。
책상 서랍에는 여러 가 학용품이 들어 있습니다.
机の引き出しにはいろいろな学用品が入っています。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>]
(466/763)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ