【지】の例文_466

<例文>
제빵사는 숙련된 기술을 가고 있습니다.
パン職人は熟練した技術を持っています。
수정에 성공할 확률은 시간이 남에 따라 변화한다.
受精に成功する確率は時間とともに変化します。
노안이란 누구에게나 일어나는 노화 현상이만 교정하면 쾌적하게 낼 수 있습니다.
老眼とは誰にでも起こる老化現象だが、矯正すれば快適に過ごせる
검열이 심해면 표현의 자유가 제한됩니다.
検閲が厳しくなると、表現の自由が制限されます。
군은 병사들의 편를 검열합니다.
軍は兵士たちの手紙を検閲します。
호위함은 적의 상 목표물을 공격합니다.
護衛艦は敵の地上目標を攻撃します。
호위함은 해상 항해 원을 제공합니다.
護衛艦は海上の航法支援を提供します。
호위함이 적 잠수함을 탐했습니다.
その護衛艦は敵潜水艦を探知しました。
호위함은 함대를 휘한다.
護衛艦は船団の指揮を執ります。
군함은 포격 원을 제공합니다.
軍艦は砲撃支援を提供します。
군함은 적의 해안 역을 정찰합니다.
軍艦は敵の沿岸部を偵察します。
구축함은 전장의 휘소 역할도 수행한다.
その駆逐艦は戦場の指揮所としての役割も果たします。
전함은 정기적인 점검과 유보수가 필요하다.
戦艦は定期的な点検と保守が必要です。
전함의 주포는 강력한 공격력을 가고 있습니다.
戦艦の主砲は強力な攻撃力を持っています。
전함은 넓은 갑판을 가고 있다.
戦艦は広い甲板を持っている。
역에서는 다양한 종류의 함선을 볼 수 있습니다.
この地域ではさまざまな種類の艦船が見られます。
군 함선은 항상 전투 태세를 유하고 있습니다.
軍の艦船は常に戦闘態勢を保っています。
그의 의견은 반대이만 그 생각에는 일리가 있습니다.
彼の意見は逆ですが、その考え方には一理あります。
우리 중 아무도 그 사람의 의견에 반대하 않는다.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
급해서 름길을 찾고 있다.
急だから、近道を探している。
급해서 파티 준비를 제때 하 못했다.
急だから、パーティーの準備が間に合わない。
급해서 대답을 기다리 않고 출발하기로 했다.
急だから、返事を待たずに出発することにした。
문자메시를 통해 급작스러운 일정 변경을 알립니다.
テキストメッセージを通じて急な予定変更を通知します。
클라우드 스토리를 통해 파일을 공유한다.
クラウドストレージを通じてファイルを共有します。
소셜 미디어를 통해 사진과 메시를 공유한다.
ソーシャルメディアを使って写真やメッセージを共有します。
영어가 통하 않는 나라로 이민와서 앞날이 불안하다.
英語が通じない国に移民したので、これからが不安だ。
책을 통해서 보 못한 경험을 해 봅니다.
本を通して見られない経験をして見ます。
왜 내 영어는 통하 않는 걸까?
なぜ、僕の英語は通じないのか。
그런 말은 이젠 통하 않는다.
そのような言葉は、もはや通用しない。
금 세계에 통하는 얼마 안 되는 선수다.
今世界に通用する数少ない選手の一人だ。
굳이 만나 않아도 휴대폰만 있으면 전 세계 사람들과 소통할 수 있다.
敢えて会わなくても携帯があれば、全世界の人々と疎通することが出来る。
책의 원료는 펄프만 재료는 종이입니다.
本の原料はパルプだけど材料は紙です。
빵의 원료는 밀이만 재료는 밀가루입니다.
パンの原料は小麦だけど材料は小麦粉です。
산업용 로봇의 적용 범위가 점차로 넓어고 있습니다.
産業用ロボットの適用範囲がますます広がっております。
로봇은 좀처럼 실수하 않고 거의 어떠한 노동 조건 하에서도 일을 할 수 있다.
ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条件下でも働ける。
핵심 연구 분야는 인공능(AI), 로봇, 자율주행 등이다.
重要な研究分野は、人工知能、ロボット、自律走行などである。
그들은 첨단 에너 절약 기술을 개발하고 있다.
彼らは先端のエネルギー保存技術を開発しています。
이 논문은 첨단 식을 제공합니다.
この論文は先端の知識を提供しています。
이 기업은 첨단 디털 마케팅 전략을 전개하고 있다.
その企業は先端のデジタルマーケティング戦略を展開しています。
그녀는 항상 새로운 트렌드를 선점하는 감성을 가고 있다.
彼女は常に新しいトレンドを先取りする感性を持っている。
여행에서 아름다운 경치를 즐깁니다.
旅行先で美しい景色を楽しみます。
여행에서 새로운 문화를 배우고 싶습니다.
旅行先で新しい文化を学びたいです。
여행에서 유명한 관광를 방문합니다.
旅行先で有名な観光地を訪れます。
여행에서 멋진 호텔에 묵어요.
旅行先で素敵なホテルに泊まります。
여행에서 맛있는 음식을 즐긴다.
旅行先で美味しい料理を楽しみます。
여행에서 아름다운 일몰을 봅니다.
旅行先で美しい夕日を見ます。
한국인이 생각하는 국내 최고의 여행는 제주도다.
韓国人が考えている国内最高の旅行は済州島だ。
여행는 어디입니까?
旅先はどこでしょうか。
그들은 역 대리점과의 협력을 강화하고 있습니다.
彼らは地域の代理店との協力を強化しています。
대리점에 문의했만 재고가 없었습니다.
代理店に問い合わせましたが、在庫がありませんでした。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>]
(466/729)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ