【지】の例文_471
<例文>
・
이
지
역에는 풍부한 철광석이 매장되어 있습니다.
この地域には豊富な鉄鉱石が埋蔵されています。
・
그녀는 아름다운 은반
지
를 고 있었다.
彼女は美しい銀の指輪を身につけていた。
・
은은 현대의 최첨단 산업을
지
탱하고 있습니다.
銀は、現代の最先端産業を支えている。
・
구리는
지
구상에서 가장 풍부한 금속 중 하나이며, 많은 나라에서 채굴되고 있습니다.
銅は地球上で最も豊富な金属の一つであり、多くの国で採掘されています。
・
구리 제품의 수요가 높아
지
면서 광산 노동자들의 고용 기회가 증가했습니다.
銅製品の需要が高まり、鉱山労働者の雇用機会が増加しました。
・
귀중한 구리 광맥이 발견되어
지
역 경제에 공헌했습니다.
貴重な銅の鉱脈が発見され、地域経済に貢献しました。
・
구리는 뛰어난 전도성을 가
지
고 있기 때문에 전선 제조에 널리 이용되고 있습니다.
銅は優れた導電性を持つため、電線の製造に広く利用されています。
・
유목민들은 초원
지
대에서의 어려운 환경에 적응하고 있습니다.
遊牧の人々は草原地帯での厳しい環境に適応しています。
・
유목민족은 전통적인 생활양식을
지
키면서 새로운 기술을 도입하고 있습니다.
遊牧の民族は伝統的な生活様式を守りながら、新しい技術を取り入れています。
・
유목 민족은 말을 이용하여 광대한
지
역을 탐험합니다.
遊牧の民族は馬を利用して広大な地域を探検します。
・
유목 생활은 협력과 공동체의 도움에 의해 유
지
되고 있습니다.
遊牧の生活は家族や共同体の結束を強めます。
・
유목 문화는 초원이나 사막
지
대에 뿌리를 두고 있습니다.
遊牧の文化は草原や砂漠地帯に根ざしています。
・
구조대는
지
진으로 고립된
지
역에 의료팀을 파견했습니다.
レスキュー隊は地震で孤立した地域に医療チームを派遣しました。
・
구조대는
지
진으로 붕괴된 건물에 깔린 사람을 구출했습니다.
レスキュー隊は地震で崩壊した建物の下敷きになった人を救出しました。
・
구조대는 산악
지
대에서 실종자를 수색했습니다.
レスキュー隊は山岳地帯で行方不明者を捜索しました。
・
구조대는
지
진으로 무너진 건물에서 생존자를 구출했습니다.
レスキュー隊は地震で倒壊した建物から生存者を救出しました。
・
생환자는 깊은 산악
지
대에서 기적적으로 생환했다.
生還者は深い山岳地帯から奇跡的に生還した。
・
말기 암에서 생환하는 사람은 적
지
않다.
癌の末期から生還する人は少なくない!
・
생환자들은 걱정을 많이 했
지
만 무사히 발견됐다.
生還者たちは心配されていたが、無事に発見された。
・
생환 후 그는 심신이
지
쳐 있었
지
만 기적적으로 살아남은 것에 감사하고 있었다.
生還後、彼は心身ともに疲れ果てていたが、奇跡的に生き残ったことに感謝していた。
・
생환자들은 가혹한 상황에도 불구하고 희망을 잃
지
않았다.
生還者たちは過酷な状況にもかかわらず希望を失わなかった。
・
생환자들은
지
도에 의
지
해 조난
지
점에서 탈출을 시도했다.
生還者たちは地図を頼りに遭難地点から脱出を試みた。
・
생환자는 혹한 속에서 며칠씩이나
지
냈다.
生還者は極寒の中で何日も過ごした。
・
생환자들은 조난
지
점에서 헬기로 구조됐다.
生還者たちは遭難地点からヘリコプターで救助された。
・
눈사태로부터의 생환자는 조난
지
점에서의 탈출을 시도했다.
雪崩からの生還者は、遭難地点からの脱出を試みた。
・
탈출을 저
지
하다.
脱出を阻む。
・
지
진으로 무너진 빌딩에서 기적적으로 탈출한 사람이 있었다.
地震で倒壊したビルから、奇跡的に脱出した人がいた。
・
지
진 후 사람들은 패닉에 빠져 빌딩에서 탈출하려고 했다.
地震の後、人々はパニックになってビルから脱出しようとした。
・
폭우로 나뭇가
지
가 휘둘러
지
고 있었다.
豪雨で木の枝が振り回されていた。
・
원숭이가 가
지
를 휘두르는 모습이 보였다.
猿が枝を振り回している姿が見えた。
・
봉합 후에는 의사의
지
시에 따라 적절한 치료를 실시해 주시기 바랍니다.
縫合後は、医師の指示に従って適切なケアを行ってください。
・
이 상처는 봉합이 필요하
지
않
지
만 소독은 필요합니다.
この傷は縫合不要ですが、消毒は必要です。
・
봉합을 한 후에는 충분히 상처를 청결하게 유
지
하는 것이 중요합니다.
縫合後は、十分に傷口を清潔に保つことが重要です。
・
봉합이 잘 되면 흉터가 눈에 잘 띄
지
않게 됩니다.
縫合が上手くいけば、傷跡が目立ちにくくなります。
・
그녀는 할아버
지
로부터 물려받은 땅을 관리하고 있습니다.
彼女は祖父から受け継いだ土地を管理しています。
・
그는 아버
지
의 사업을 물려받았다.
彼は父親の事業を継承しました。
・
아버
지
가 죽자 모든 재산을 물려받았다.
父が亡くなり全ての財産を引き継いだ。
・
어머니로부터 반
지
를 물려받았다.
母からリングを譲り受けた。
・
아버
지
께 체력을, 어머니께 스피드를 물려받은 것 같다.
父からは体力を、母からはスピードをもらったようだ。
・
그의 운동 능력은 축구 선수였던 아버
지
와 육상 선수였던 어머니로부터 물려받았다.
彼の運動能力はサッカー選手だった父と陸上選手だった母から受け継いだ。
・
우리는 조상의 가르침을 마음에 새기고 그것을
지
킵니다.
私たちは先祖の教えを心に刻み、それを守ります。
・
그들의 조상은 옛 전통을
지
켜왔습니다.
彼らの先祖は昔からの伝統を守ってきました。
・
그의 조상은 그
지
역의 역사에 큰 영향을 주었습니다.
彼の先祖はその地域の歴史に大きな影響を与えました。
・
조상의 제사를
지
내다.
ご先祖様の法事を行う。
・
조상들의
지
혜에서 배우다.
先人たちの知恵に学ぶ。
・
그녀는
지
금까
지
전승의 기록을 이어가고 있습니다.
彼女は今まで全勝の記録を続けています。
・
그는 이번 시즌 전승의 기록을 가
지
고 있어요.
彼は今季全勝の記録を持っています。
・
상대팀과
지
금까
지
6번 싸워 전승했다.
相手チームと今まで六回戦って全勝した。
・
피터 드러그의 책을 읽고 경영학에 흥미를 가
지
게 되었습니다.
ピーター・ドラッカーの本を読んで経営学に興味を持ちました。
・
법률로 금
지
되어 있습니다.
法律で禁止されています。
[<]
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
[>]
(
471
/729)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ