【지】の例文_471

<例文>
역에는 풍부한 철광석이 매장되어 있습니다.
この地域には豊富な鉄鉱石が埋蔵されています。
그녀는 아름다운 은반를 고 있었다.
彼女は美しい銀の指輪を身につけていた。
은은 현대의 최첨단 산업을 탱하고 있습니다.
銀は、現代の最先端産業を支えている。
구리는 구상에서 가장 풍부한 금속 중 하나이며, 많은 나라에서 채굴되고 있습니다.
銅は地球上で最も豊富な金属の一つであり、多くの国で採掘されています。
구리 제품의 수요가 높아면서 광산 노동자들의 고용 기회가 증가했습니다.
銅製品の需要が高まり、鉱山労働者の雇用機会が増加しました。
귀중한 구리 광맥이 발견되어 역 경제에 공헌했습니다.
貴重な銅の鉱脈が発見され、地域経済に貢献しました。
구리는 뛰어난 전도성을 가고 있기 때문에 전선 제조에 널리 이용되고 있습니다.
銅は優れた導電性を持つため、電線の製造に広く利用されています。
유목민들은 초원 대에서의 어려운 환경에 적응하고 있습니다.
遊牧の人々は草原地帯での厳しい環境に適応しています。
유목민족은 전통적인 생활양식을 키면서 새로운 기술을 도입하고 있습니다.
遊牧の民族は伝統的な生活様式を守りながら、新しい技術を取り入れています。
유목 민족은 말을 이용하여 광대한 역을 탐험합니다.
遊牧の民族は馬を利用して広大な地域を探検します。
유목 생활은 협력과 공동체의 도움에 의해 유되고 있습니다.
遊牧の生活は家族や共同体の結束を強めます。
유목 문화는 초원이나 사막 대에 뿌리를 두고 있습니다.
遊牧の文化は草原や砂漠地帯に根ざしています。
구조대는 진으로 고립된 역에 의료팀을 파견했습니다.
レスキュー隊は地震で孤立した地域に医療チームを派遣しました。
구조대는 진으로 붕괴된 건물에 깔린 사람을 구출했습니다.
レスキュー隊は地震で崩壊した建物の下敷きになった人を救出しました。
구조대는 산악 대에서 실종자를 수색했습니다.
レスキュー隊は山岳地帯で行方不明者を捜索しました。
구조대는 진으로 무너진 건물에서 생존자를 구출했습니다.
レスキュー隊は地震で倒壊した建物から生存者を救出しました。
생환자는 깊은 산악대에서 기적적으로 생환했다.
生還者は深い山岳地帯から奇跡的に生還した。
말기 암에서 생환하는 사람은 적 않다.
癌の末期から生還する人は少なくない!
생환자들은 걱정을 많이 했만 무사히 발견됐다.
生還者たちは心配されていたが、無事に発見された。
생환 후 그는 심신이 쳐 있었만 기적적으로 살아남은 것에 감사하고 있었다.
生還後、彼は心身ともに疲れ果てていたが、奇跡的に生き残ったことに感謝していた。
생환자들은 가혹한 상황에도 불구하고 희망을 잃 않았다.
生還者たちは過酷な状況にもかかわらず希望を失わなかった。
생환자들은 도에 의해 조난 점에서 탈출을 시도했다.
生還者たちは地図を頼りに遭難地点から脱出を試みた。
생환자는 혹한 속에서 며칠씩이나 냈다.
生還者は極寒の中で何日も過ごした。
생환자들은 조난 점에서 헬기로 구조됐다.
生還者たちは遭難地点からヘリコプターで救助された。
눈사태로부터의 생환자는 조난 점에서의 탈출을 시도했다.
雪崩からの生還者は、遭難地点からの脱出を試みた。
탈출을 저하다.
脱出を阻む。
진으로 무너진 빌딩에서 기적적으로 탈출한 사람이 있었다.
地震で倒壊したビルから、奇跡的に脱出した人がいた。
진 후 사람들은 패닉에 빠져 빌딩에서 탈출하려고 했다.
地震の後、人々はパニックになってビルから脱出しようとした。
폭우로 나뭇가가 휘둘러고 있었다.
豪雨で木の枝が振り回されていた。
원숭이가 가를 휘두르는 모습이 보였다.
猿が枝を振り回している姿が見えた。
봉합 후에는 의사의 시에 따라 적절한 치료를 실시해 주시기 바랍니다.
縫合後は、医師の指示に従って適切なケアを行ってください。
이 상처는 봉합이 필요하만 소독은 필요합니다.
この傷は縫合不要ですが、消毒は必要です。
봉합을 한 후에는 충분히 상처를 청결하게 유하는 것이 중요합니다.
縫合後は、十分に傷口を清潔に保つことが重要です。
봉합이 잘 되면 흉터가 눈에 잘 띄 않게 됩니다.
縫合が上手くいけば、傷跡が目立ちにくくなります。
그녀는 할아버로부터 물려받은 땅을 관리하고 있습니다.
彼女は祖父から受け継いだ土地を管理しています。
그는 아버의 사업을 물려받았다.
彼は父親の事業を継承しました。
아버가 죽자 모든 재산을 물려받았다.
父が亡くなり全ての財産を引き継いだ。
어머니로부터 반를 물려받았다.
母からリングを譲り受けた。
아버께 체력을, 어머니께 스피드를 물려받은 것 같다.
父からは体力を、母からはスピードをもらったようだ。
그의 운동 능력은 축구 선수였던 아버와 육상 선수였던 어머니로부터 물려받았다.
彼の運動能力はサッカー選手だった父と陸上選手だった母から受け継いだ。
우리는 조상의 가르침을 마음에 새기고 그것을 킵니다.
私たちは先祖の教えを心に刻み、それを守ります。
그들의 조상은 옛 전통을 켜왔습니다.
彼らの先祖は昔からの伝統を守ってきました。
그의 조상은 그 역의 역사에 큰 영향을 주었습니다.
彼の先祖はその地域の歴史に大きな影響を与えました。
조상의 제사를 내다.
ご先祖様の法事を行う。
조상들의 혜에서 배우다.
先人たちの知恵に学ぶ。
그녀는 금까 전승의 기록을 이어가고 있습니다.
彼女は今まで全勝の記録を続けています。
그는 이번 시즌 전승의 기록을 가고 있어요.
彼は今季全勝の記録を持っています。
상대팀과 금까 6번 싸워 전승했다.
相手チームと今まで六回戦って全勝した。
피터 드러그의 책을 읽고 경영학에 흥미를 가게 되었습니다.
ピーター・ドラッカーの本を読んで経営学に興味を持ちました。
법률로 금되어 있습니다.
法律で禁止されています。
[<] 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480  [>]
(471/729)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ