【지르다】の例文

<例文>
동일범이 다른 지역에서도 범죄를 저질렀다.
同一犯が他の地域でも犯罪を犯している。
그 순간, 무의식중에 비명을 질렀다.
その瞬間、思わず叫び声をあげた。
너무 놀라서 무의식중에 비명을 질렀다.
あまりの驚きに思わず叫んでしまった。
무의식중에 소리를 질렀다.
思わず声を上げてしまった。
가족과의 이별에 목메어 울면서 소리를 질렀다.
家族との別れに、むせび泣きながら声を上げた。
그는 부정을 저질렀다고 의심을 받고 있다.
彼は不正を働いたとして疑われている。
너무 초조해서 실수를 저질렀다.
焦りすぎて、思わずミスをしてしまった。
아이들은 그 놀라운 순간을 목격하고 기쁨으로 환호성을 질렀습니다.
子供たちはその驚くべき瞬間を目撃して、喜びで歓声を上げました。
아름다운 경치에 감탄의 소리를 질렀다.
美しい景色に感嘆の声を上げた。
비행을 저지르다.
非行に走る。
군이 민간인 대학살을 저질렀다.
軍が民間人大虐殺を犯した。
학살을 저지르다.
虐殺を犯す。
등산 중에 다리를 접질렀어요.
山登り中に足を挫いてしまった。
비로 노면이 미끄러워서 발을 접질렀어요.
雨で路面が滑って足を挫いた。
그녀는 발목을 접질렀어요.
彼女は足首を挫いてしまいました。
그는 많은 악행을 저질렀다.
彼はたくさんの悪行をはたらいてきた。
긴장했을 때, 그는 불안하게 턱을 문질렀습니다.
緊張した時、彼は不安そうに顎をこすりました。
악당이 다시 범죄를 저질렀다.
悪党が再び犯罪を犯した。
손바닥을 바닥에다 대고 쓱 문지르다.
手のひらを床に触れ、すっとこする。
조직의 수장과 부하가 공모해 부정행위를 저질렀다.
組織のトップと部下が共謀して不正行為を行った。
계속 소리를 질렀더니 목이 쉬었어요.
ずっと叫んでいたら、声がかれました。
왕자님의 등장에 모두가 놀라움과 환호성을 질렀다.
王子様の登場に、皆が驚きと歓声を上げた。
약혼반지를 보여주자 친구들은 환호성을 질렀다.
婚約指輪を見せると友人たちは歓声を上げた。
사포로 표면을 문지르다.
紙やすりで表面をこする。
서포터가 경기 중에 환호성을 질렀다.
サポーターが試合中に歓声を上げた。
확성기를 가지고 있지 않았기 때문에 소리를 질렀다.
拡声器を持っていなかったので声を張り上げた。
긴 항해를 위해 출범한 선원들이 선상에서 환호성을 질렀다.
長い航海のために出帆した船員たちが船上で歓声を上げた。
그는 정적을 깨뜨리는 고함을 질렀다.
彼は静寂を打ち破る叫び声を上げた。
물을 엎질렀어요.
水をこぼしました。
물을 엎지르다.
水をこぼす。
호우로 강이 도로를 가로질렀다.
豪雨で川が道路を横切った。
빠른 걸음으로 역 앞 광장을 가로질렀다.
早足で駅前の広場を横切った。
강아지가 길을 획 가로질렀다.
子犬がさっと道を横切った。
도로를 가로지르다.
道路を横切る。
그는 친구와의 말다툼에서 고함을 질렀다.
彼は友人との口論で怒鳴った。
그는 경기 중에 심판에게 고함을 질렀다.
彼は試合中に審判に怒鳴った。
그녀는 점원에게 고함을 질렀다.
彼女は店員に対して怒鳴った。
그는 스트레스가 쌓여 고함을 질렀다.
彼はストレスが溜まって怒鳴った。
그는 텔레비전 뉴스를 보고 고함을 질렀다.
彼はテレビのニュースを見て怒鳴った。
그는 교통 체증에 짜증이 나서 고함을 질렀다.
彼は交通渋滞にイライラして怒鳴った。
선생님이 반에서 조용히 하라고 고함을 질렀다.
先生がクラスで静かにするように怒鳴った。
이웃집 개가 짖자 그는 고함을 질렀다.
隣の家の犬が吠えると、彼は怒鳴った。
그는 전화로 고함을 질렀다.
彼は電話で怒鳴った。
상사가 회의에서 고함을 질렀다.
上司が会議で怒鳴った。
그는 게임에 져서 소리를 질렀다.
彼はゲームに負けて怒鳴った。
그녀는 빨래가 정리되지 않아서 소리를 질렀다.
彼女は洗濯物が片付かなくて怒鳴った。
그는 일이 끝나지 않아서 소리를 질렀다.
彼は仕事が終わらなくて怒鳴った。
그녀는 이웃이 시끄럽게 한다고 소리를 질렀다.
彼女は隣人がうるさくしていると怒鳴った。
그녀는 회의에서 의견이 통하지 않아 소리를 질렀다.
彼女は会議で意見が通らなくて怒鳴った。
그녀는 가게 서비스가 나빠서 소리를 질렀다.
彼女は店のサービスが悪くて怒鳴った。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ