・ | 고루하다는 지적도 받고 있습니다. |
旧弊だとの指摘も受けています。 | |
・ | 방식이 고루하다고 지적되고 있어요. |
やり方が旧弊だと指摘されています。 | |
・ | 노조의 지적을 진지하게 받아들이겠습니다. |
労組の指摘を真摯に受け止めます。 | |
・ | 정치인의 지위가 세습됨으로써 공평성이 상실된다는 지적이 있습니다. |
政治家の地位が世襲されることで、公平性が失われるとの指摘があります。 | |
・ | 지적해 주셔서 감사합니다. |
ご指摘いただき、ありがとうございます。 | |
・ | 타인의 단점을 지적하지 말고, 장점을 칭찬하세요. |
他人の短所を指摘するのではなく、 長所を褒め称えなさい。 | |
・ | 누구도 그의 잘못을 지적할 만한 용기가 없었다. |
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
・ | 상대에게 상처를 주지 않고 지적하다. |
相手を傷つけずに指摘する。 | |
・ | 그는 문제를 지적할 뿐 개선안을 내지 않는다. |
彼は問題を指摘するだけで改善案を出せない。 | |
・ | 과제를 지적할 뿐만 아니라 해결책도 제시하다. |
課題を指摘するだけではなく解決策も提示する。 | |
・ | 상대의 실수를 지적하다. |
相手のミスを指摘する。 | |
・ | 잘못을 지적하다. |
間違いを指摘する。 | |
・ | 그는 아무리 지적해도 개버릇 남 못 주는 것 같다。 |
彼はどれだけ指摘しても、犬の癖は人に治せないようだ。 | |
・ | 정리정돈이 서툰 사람이 방이 어지럽다고 지적하다니, 사돈 남 말 하는군요. |
整理整頓が苦手な人が部屋の散らかりを指摘するなんて、他人事のように言うものだ。 | |
・ | 자신의 약점을 지적받고 수치심에 사로잡혔습니다. |
自分の弱点を指摘され、羞恥の念に駆られました。 | |
・ | 그는 지적 수준을 높이기 위해 자기 계발에 힘쓰고 있습니다. |
彼は知的水準を高めるため、自己啓発に励んでいます。 | |
・ | 그의 지적 수준이 학문 발전에 기여하고 있습니다. |
彼の知的水準が、学問の発展に寄与しています。 | |
・ | 그녀는 지적 수준을 활용하여 창조적인 해결책을 찾았습니다. |
彼女は知的水準を活かして、創造的な解決策を見つけました。 | |
・ | 지적 수준을 높이기 위해 전문서를 읽고 있습니다. |
知的水準を高めるために、専門書を読んでいます。 | |
・ | 그녀의 지적 수준이 연구의 질을 높였습니다. |
彼女の知的水準が、研究の質を高めました。 | |
・ | 그는 지적 수준을 높이기 위해 다양한 강좌에 참여하고 있습니다. |
彼は知的水準を高めるために、様々な講座に参加しています。 | |
・ | 지적 수준이 다른 사람들과 교류하는 것이 중요합니다. |
知的水準が異なる人々と交流することが大切です。 | |
・ | 지적 수준을 측정하기 위해 테스트를 받았습니다. |
知的水準を測るために、テストを受けました。 | |
・ | 지적 수준이 높은 사람과의 대화는 자극적입니다. |
知的水準が高い人との会話は刺激的です。 | |
・ | 지적 수준을 높이기 위해 독서를 계속하고 있습니다. |
知的水準を高めるために、読書を続けています。 | |
・ | 그의 지적 수준은 매우 높아요. |
彼の知的水準は非常に高いです。 | |
・ | 뇌세포 활성화에는 일상적인 운동과 지적 활동이 효과적입니다. |
脳細胞の活性化には、日々の運動や知的活動が効果的です。 | |
・ | 매정하다고 지적될 경우, 자신의 행동을 돌아봅시다. |
薄情だと指摘された場合、自分の行動を振り返りましょう。 | |
・ | 비인간적인 행동에 대한 지적이 잇따르고 있습니다. |
非人間的な振る舞いに対する指摘が相次いでいます。 | |
・ | 문제점을 다양한 각도에서 비판적으로 지적하다. |
問題点をいろいろな角度から批判的に指摘する。 | |
・ | 그의 생김새는 어딘가 지적인 느낌이 들어요. |
彼の顔立ちは、どこか知的な感じがします。 | |
・ | 독설가인 그는 항상 날카로운 지적을 합니다. |
毒舌家の彼は、いつも鋭い指摘をします。 | |
・ | 국지적으로 폭우가 내릴 우려가 있다. |
局地的な激しい雨のおそれがある。 | |
・ | 관료주의의 폐해가 지적되고 있습니다. |
官僚主義の弊害が指摘されています。 | |
・ | 지휘봉 없이 지휘를 계속해도 어느 누구도 지적하지 않았다. |
指揮棒がないまま指揮を続けても、誰も何も指摘しなかった。 | |
・ | 주위 사람에게 입 냄새를 지적받은 적이 있습니다. |
周囲の方に口臭を指摘された経験はあります。 | |
・ | 주위 사람에게 구취를 지적받은 경험이 있습니다. |
周囲の方に口臭を指摘された経験があります。 | |
・ | 부적절한 대응에 대해 지적해 주셔서 감사합니다. |
不適切な対応について、ご指摘いただきありがとうございます。 | |
・ | 그녀는 넌지시 그의 태도를 지적했다. |
彼女はそれとなく彼の態度を指摘した。 | |
・ | 넌지시 문제점을 지적했다. |
それとなく問題点を指摘した。 | |
・ | 그의 태도에 모욕감을 느꼈지만 지적하지는 않았어요. |
彼の態度に侮辱感を抱きましたが、指摘はしませんでした。 | |
・ | 팀의 맹점을 지적하고 개선책을 제안한다. |
チームの盲点を指摘して、改善策を提案する。 | |
・ | 맹점을 지적받고서야 깨달았다. |
盲点を指摘されて初めて気づいた。 | |
・ | 실수를 지적받고 화가 치밀어 올랐다. |
ミスを指摘されて、怒りがこみ上げてきた。 | |
・ | 첨삭이 필요한 부분을 지적한다. |
添削が必要な部分を指摘する。 | |
・ | 방탕하다는 주위의 지적을 받았다. |
放蕩だと周囲から指摘された。 | |
・ | 지적재산권을 침해한 기업은 법원으로부터 징벌적 배상금을 명령받을 수 있다. |
知的財産権を侵害した企業は、裁判所から懲罰的な賠償金を命じられることがある。 | |
・ | 독서는 지적 성장에 좋은 작용을 한다. |
読書は知的な成長に良い作用をもたらす。 | |
・ | 관료제의 문제점을 지적하다. |
官僚制の問題点を指摘する。 | |
・ | 그 건강검진에서 그의 몸무게가 문제라고 지적받았습니다. |
その健康診断で彼の体重が問題だと指摘されました。 |