![]() |
・ | 주위 사람에게 구취를 지적받은 경험이 있습니다. |
周囲の方に口臭を指摘された経験があります。 | |
・ | 부적절한 대응에 대해 지적해 주셔서 감사합니다. |
不適切な対応について、ご指摘いただきありがとうございます。 | |
・ | 그녀는 넌지시 그의 태도를 지적했다. |
彼女はそれとなく彼の態度を指摘した。 | |
・ | 넌지시 문제점을 지적했다. |
それとなく問題点を指摘した。 | |
・ | 그의 태도에 모욕감을 느꼈지만 지적하지는 않았어요. |
彼の態度に侮辱感を抱きましたが、指摘はしませんでした。 | |
・ | 팀의 맹점을 지적하고 개선책을 제안한다. |
チームの盲点を指摘して、改善策を提案する。 | |
・ | 맹점을 지적받고서야 깨달았다. |
盲点を指摘されて初めて気づいた。 | |
・ | 실수를 지적받고 화가 치밀어 올랐다. |
ミスを指摘されて、怒りがこみ上げてきた。 | |
・ | 첨삭이 필요한 부분을 지적한다. |
添削が必要な部分を指摘する。 | |
・ | 방탕하다는 주위의 지적을 받았다. |
放蕩だと周囲から指摘された。 | |
・ | 지적재산권을 침해한 기업은 법원으로부터 징벌적 배상금을 명령받을 수 있다. |
知的財産権を侵害した企業は、裁判所から懲罰的な賠償金を命じられることがある。 | |
・ | 독서는 지적 성장에 좋은 작용을 한다. |
読書は知的な成長に良い作用をもたらす。 | |
・ | 관료제의 문제점을 지적하다. |
官僚制の問題点を指摘する。 | |
・ | 그 건강검진에서 그의 몸무게가 문제라고 지적받았습니다. |
その健康診断で彼の体重が問題だと指摘されました。 | |
・ | 아이큐가 높은 사람은 고도의 지적 작업을 맡는 전두엽이 발달해 있습니다. |
IQの高い人は、高度な知的作業を担う前頭葉が発達しています。 | |
・ | 주의력이 결여되어 있다고 지적되었다. |
注意力が欠けていると指摘された。 | |
・ | 무능력하다는 지적을 받았다. |
無能力だと指摘された。 | |
・ | 그 조직의 비리가 드러나 일벌백계의 필요성이 지적되었다. |
その組織の不正が明るみに出て、一罰百戒の必要性が指摘された。 | |
・ | 실수를 지적받고 그는 입을 다물었다. |
ミスを指摘され、彼は黙り込んだ。 | |
・ | 회의의 모두 발언에서 문제점을 지적했다. |
会議の冒頭発言で問題点を指摘した。 | |
・ | 오탈자가 많아 상사에게 지적을 받았다. |
誤字脱字が多く、上司に指摘された。 | |
・ | 환경 보호 단체는 공장의 배수가 열악하다고 지적하고 있습니다. |
環境保護団体は工場の排水が劣悪だと指摘しています。 | |
・ | 지적 재산권에 관한 입법이 재검토되고 있다. |
知的財産権に関する立法が見直されている。 | |
・ | 지적재산권을 침해하다. |
知的財産権を侵害する。 | |
・ | 그의 분노는 때로 과도하다는 주위의 지적을 받는다. |
彼の怒りは時に過度だと周囲から指摘される。 | |
・ | 이 법률은 지적 재산을 보호합니다. |
この法律は知的財産を保護します。 | |
・ | 회사는 지적 재산권을 보호하기 위해 대책을 강구합니다. |
会社は知的財産権を保護するために対策を講じます。 | |
・ | 지적재산권법에 의해 보호되고 있습니다. |
知的財産権法で保護されています。 | |
・ | 그의 지적은 중대한 문제점을 부각시켰다. |
彼の指摘は重大な問題点を浮き彫りにした。 | |
・ | 그 안에는 몇 가지 문제가 지적되었습니다. |
その案にはいくつかの問題が指摘されました。 | |
・ | 위조품을 박멸하기 위해 지적 재산권 보호를 강화해야 합니다. |
偽造品を撲滅するために、知的財産権の保護を強化する必要があります。 | |
・ | 지구 온난화의 원인 중 하나로 이산화탄소가 지적되고 있습니다. |
地球温暖化の原因の一つとして二酸化炭素が指摘されています。 | |
・ | 비평은 그 정책 실시에 관한 문제점을 지적하고 있습니다. |
批評は、その政策の実施に関する問題点を指摘しています。 | |
・ | 그는 사소한 지적에도 귀를 기울입니다. |
彼は細々しい指摘にも耳を傾けます。 | |
・ | 타인의 단점을 지적하는 것이 아니라 장점을 칭찬해라. |
他人の短所を指摘するのではなく、 長所を褒め称えなさい。 | |
・ | 지적재산권 침해에 대해 제소가 이루어졌습니다. |
知的財産権の侵害に対して提訴が行われました。 | |
・ | 장기는 지적인 게임이며, 전술이나 전략을 구사하여 상대를 물리친다. |
将棋は知的なゲームであり、戦術や戦略を駆使して相手を打ち負かす。 | |
・ | 실수를 지적했다가 인간관계가 틀어져 버렸다. |
ミスを指摘したら、人間関係がこじれてしまった。 | |
・ | 그녀는 지적일뿐만 아니라 사람들에게도 친철합니다. |
彼女は知的であるばかりでなく、他人に対して親切です。 | |
・ | 저작권은 지적재산권의 하나입니다. |
著作権は知的財産権の一つです。 | |
・ | 국제사회의 흐름에 역행한다는 지적도 있다. |
国際社会の流れに逆行するという指摘もある。 | |
・ | 기탄없이 지적해 주십시오. |
忌憚なくご指摘ください。 | |
・ | 야외 활동을 통해 감성과 지적 호기심을 키울 수 있다 |
野外活動によって感性や知的好奇心が育まれる | |
・ | 나는 그 문제에 순전히 지적인 관심을 가지고 있다 |
私はその問題に純粋に知的な興味を持っている。 | |
・ | 모순을 지적한 상대의 질문에 대해 반론하다. |
矛盾をついた相手の質問に対し反論する。 | |
・ | 지적 호기심을 돋우다. |
知的好奇心をそそる。 | |
・ | 노년기 치매에는 약 80%가 알츠하이머병일 것이라는 지적도 있습니다. |
老年期の認知症では約80%がアルツハイマー病ではないか、との指摘もあります。 | |
・ | 내수 부진을 해소하기 어렵다고 지적하는 목소리도 들리고 있다. |
内需不振の解消は難しいと指摘する声も聞こえている。 | |
・ | 지적들을 확인했는데 아직은 실제로 우려할 만한 일은 없었다. |
指摘を確認したが、実際に憂慮するほどのことはなかった。 | |
・ | 지적 장애가 있는 사람들에게 불임 수술이 강제되었던 문제가 보도되고 있다. |
知的障害のある人たちに不妊手術が強制されていた問題が報道されています。 |