「逆行」は韓国語で「역행」という。
|
![]() |
・ | 시대를 역행하는 미의 기준 |
時代を逆行する美の基準 | |
・ | 국제사회의 흐름에 역행한다는 지적도 있다. |
国際社会の流れに逆行するという指摘もある。 | |
・ | 세계적 추세에 역행하다. |
世界の流れに逆行する | |
・ | 지금 서울역행 열차가 들어오고 있습니다. |
ただいまソウル駅行きの列車が入って来ています。 | |
・ | 역사와 영토 문제에 역행하는 발언을 하다. |
歴史と領土問題で逆行する発言をする | |
・ | 이번 결정은 그동안의 사회적 합의를 역행한 퇴행적 판단이었다. |
今回の決定はこれまでの社会的合意に逆行した退行的判断だった。 | |
・ | 대통령과 여당은 시대에 역행하는 무모한 선택을 했다. |
大統領と与党は時代に逆行する無謀な選択をした。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시대 역행(シデヨケン) | 時代に逆らう |
고사(故事) > |
항암(抗がん) > |
기색(気配) > |
속쓰림(胃もたれ) > |
세습(世襲) > |
제외(除外) > |
교제(交際) > |
피선거권(被選挙権) > |
재밋거리(面白いネタ) > |
쾌거(快挙) > |
선사(贈り物をすること) > |
당대(当代) > |
껍데기(殻) > |
노역(労働) > |
주거(住居) > |
범람(氾濫) > |
선행자(先行者) > |
기밀(機密) > |
올빼미(フクロウ) > |
정수(整数) > |
소방대(消防隊) > |
더블(ダブル) > |
하교(下校) > |
대환영(大歓迎) > |
퇴근길(会社からの帰り道) > |
변태(変態) > |
공항(空港) > |
교정(校正) > |
병석(病席) > |
물가(水辺) > |