・ | 형님이 진로 상담을 해줬어. |
兄貴が進路相談に乗ってくれた。 | |
・ | 멘토의 조언 덕분에 진로를 결정할 수 있었어. |
メンターの助言のおかげで進路を決めることができた。 | |
・ | 기상캐스터는 태풍의 진로에 대한 정보를 정확하게 전달했습니다. |
気象キャスターは、台風の進路についての情報を正確に伝えました。 | |
・ | 고등학교 면담에서 진로에 대해 상담했어요. |
高校の面談で進路について相談しました。 | |
・ | 친권자는 자녀의 진로를 결정하는 중요한 역할을 한다. |
親権者は、子供の進路を決める重要な役割を果たす。 | |
・ | 거대한 파도가 배의 진로를 가로막는다. |
巨大な波が船の進路に立ちはだかる。 | |
・ | 폭풍이 그들의 진로를 가로막았다. |
暴風が彼らの進路に立ちはだかった。 | |
・ | 바람이 그녀의 진로를 가로막았다. |
風が彼女の進路に立ちはだかった。 | |
・ | 진로는 빨리 결정하면 할수록 좋다. |
進路は早く決めれば決めるほどよい。 | |
・ | 해도를 보고 진로를 수정했어요. |
海図を見て進路を修正しました。 | |
・ | 교감 선생님이 학생의 진로 상담을 맡고 있습니다. |
教頭先生が生徒の進路相談を受け持っています。 | |
・ | 교장 선생님이 학생의 진로 상담을 해 주었습니다. |
校長先生が生徒の進路相談に乗ってくれました。 | |
・ | 빙산이 배의 진로를 방해했습니다. |
氷山が船の進路を妨げました。 | |
・ | 진로를 개척하기 위해 계획을 세웁니다. |
進路を切り開くために計画を立てます。 | |
・ | 고등학교 졸업 무렵에는 장래의 진로에 대해 진지하게 생각할 시기였다. |
高校卒業の頃には、将来の進路について真剣に考える時期だった。 | |
・ | 그가 진로를 바꾸려는 것을 만류했어요. |
彼が進路を変えようとするのを引き止めました。 | |
・ | 선생님은 학생들의 진로 선택을 돕습니다. |
先生は生徒たちの進路選択をサポートします。 | |
・ | 항공기가 항공 관제사의 지시에 따라 진로를 변경했다. |
航空機が航空管制官の指示に従って進路を変更した。 | |
・ | 그의 욕구는 점점 더 커졌고, 새로운 진로를 모색하게 되었어요. |
彼の欲求不満は高まり、新しいキャリアパスを模索するようになりました。 | |
・ | 진로에 관해서 선생님께 조언을 구했다. |
進路のことで先生に助言を求めた。 | |
・ | 고등학생들이 가지고 있는 고민은 공부나 성적, 진로가 상위를 차지하고 있습니다. |
高校生がもっている悩みは、勉強や成績、進路が上位となっています。 | |
・ | 회사의 실적이 악화되어 앞으로는 진로 변경을 검토할 필요가 있을지도 모른다 |
会社の業績が悪化し、今後は進路変更を検討する必要があるかもしれない | |
・ | 아이들에게 기업 견학을 시켜 미래의 진로에 대해 생각하게 할 수 있습니다. |
子供たちに企業見学をさせて、将来の進路について考えさせることができます。 | |
・ | 도로에서 진로를 방해하다가 경찰차에 붙잡혔다. |
道路で進路妨害していたら、パトカーに捕まった。 | |
・ | 자녀의 장래를 위해 사회적 평가를 고려하여 진로를 선택할 필요가 있다. |
子供の将来のために、社会的評価を考慮して進路を選ぶ必要がある。 | |
・ | 어떤 선택을 하느냐에 따라 인생의 진로가 달라집니다. |
どんな選択をするかによって人生の進路が変わります。 | |
・ | 아들은 진로 문제로 고민하고 있어요. |
息子は進路のことで悩んでいます。 | |
・ | 진로를 변경하다. |
進路を変更える。 | |
・ | 진로를 바꾸다. |
進路を変える。 | |
・ | 진로를 정하다. |
進路を決める。 | |
・ | 태풍은 예상했던 진로보다 약간 북쪽을 지나겠습니다. |
台風は、予想していた進路よりやや北を通るでしょう。 | |
・ | 원래 다니던 진로를 바꿔 방향을 급선회했다. |
本来通っていた進路を変え、方向を急旋回した。 | |
・ | 태풍이 예상 진로를 비껴갔어요. |
台風が予想の進路をそれました。 | |
・ | 고속도로에서 거북이 운전은 뒤차의 진로를 방해한다. |
高速道路でのろのろ運転は後ろの車の進路を妨害する。 |
1 |