【진행】の例文_8

<例文>
상업성이 높은 시장을 타겟으로 한 제품 개발을 진행하고 있습니다.
商業性の高い市場をターゲットにした製品開発を進めています。
증자 관련 절차 진행사항 보고드립니다.
増資に関連する手続きの進捗についてご報告申し上げます。
증자 진행에 대한 구체적인 일정을 안내해드리겠습니다.
増資の実施についての具体的なスケジュールをご案内いたします。
증자 승인을 얻기 위한 절차가 진행 중입니다.
増資の承認を得るための手続きが進行中です。
그의 진행은 매우 능숙했습니다.
彼の進行は非常に巧みでした。
능숙한 진행으로 회의가 순조롭게 끝났습니다.
巧みな進行で、会議がスムーズに終わりました。
수신자의 승인을 얻을 때까지 절차는 진행할 수 없습니다.
受信者の承認を得るまで、手続きは進められません。
외근 진행 상황에 대해 수시로 연락드리겠습니다.
外回りの進捗について、随時ご連絡いたします。
결재 진행상황은 수시로 보고드리겠습니다.
決裁の進捗状況については、随時ご報告いたします。
결재를 받기 위한 절차가 진행 중입니다.
決裁を得るための手続きが進行中です。
결재가 승인되는 대로 진행하겠습니다.
決裁が承認され次第、実施に移ります。
동맹국과의 공동 작업이 순조롭게 진행 중입니다.
同盟国との共同作業が順調に進行中です。
동맹국과의 협의는 원활하게 진행되고 있습니다.
同盟国との協議が円滑に進行しています。
협상단 여러분, 순조롭게 진행될 수 있기를 바랍니다.
交渉団の皆様、順調に進められますように。
최신곡 프로모션이 진행되고 있습니다.
最新曲のプロモーションが行われています。
실내악 리허설이 순조롭게 진행되고 있습니다.
室内楽のリハーサルが順調に進んでいます。
교가 연습이 체육관에서 진행되었습니다.
校歌の練習が体育館で行われました。
살림할 때는 순서를 정해 효율적으로 진행합니다.
家事をする際は、手順を決めて効率よく進めます。
족집게를 사용하면 탈모가 원활하게 진행이 되는 것 같습니다.
毛抜きを使うと、脱毛がスムーズに行えますね。
목장갑을 사용해서 안전하게 작업을 진행합시다.
軍手を使って、安全に作業を進めましょう。
약지를 사용하여 정성스럽게 작업을 진행했습니다.
薬指を使って、丁寧に作業を進めました。
제보자로부터의 정보를 바탕으로 조사가 진행되고 있습니다.
情報提供者からの情報を基に、調査が進められています。
탈주범 목격 정보를 바탕으로 수사가 진행되고 있습니다.
脱走犯の目撃情報をもとに、捜査が進められています。
탈주범의 상세한 프로파일링이 진행되고 있습니다.
脱走犯の詳細なプロファイリングが進められています。
수선을 위한 작업이 순조롭게 진행되고 있습니다.
修繕のための作業が順調に進んでいます。
수선 작업은 순조롭게 진행되고 있습니다.
修繕作業は順調に進んでいます。
원자력 발전소의 안전성 향상이 각국에서 진행되고 있습니다.
原子力発電所の安全性向上が、各国で進められています。
원자력 발전소의 폐로 작업이 진행 중입니다.
原子力発電所の廃炉作業が進行中です。
전력난을 완화하기 위해 태양광 발전의 보급이 진행되고 있습니다.
電力難を緩和するために、太陽光発電の普及が進められています。
왼손잡이가 편안하게 사용할 수 있도록 도구의 개선이 진행되고 있습니다.
左利きの方が快適に使用できるように、ツールの改善が進められています。
백골이 발견되어 조사가 진행되고 있습니다.
白骨が発見され、調査が進められています。
변형이 진행되고 있기 때문에 조기 치료가 필요합니다.
変形が進行しているため、早期の治療が必要です。
변형의 진행을 억제하기 위해 정기적인 체크가 필요합니다.
変形の進行を抑えるために、定期的なチェックが必要です。
변형이 진행되지 않도록 적절한 치료를 합니다.
変形が進行しないよう、適切な治療を行います。
일이 순조롭게 진행될 조짐이 보입니다.
仕事が順調に進む兆しが見えます。
계획이 원활하게 진행되고 있습니다.
計画がスムーズに進展しております。
개막식 진행이 원활했어요.
開幕式の進行がスムーズでした。
부동산 거래 절차가 원활하게 진행되고 있습니다.
不動産の取引手続きが円滑に進んでいます。
막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다.
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。
업무가 원활히 진행되도록 팀을 통솔하다.
業務が円滑に進むようチームを束ねる。
일이 원활히 진행되다.
仕事が円滑に進展する。
새로운 증거가 부상하여 조사가 진행되고 있습니다.
新たな証拠が浮上し、調査が進んでいます。
인연이 닿아 함께 이 프로젝트를 진행할 수 있었습니다.
縁あって、共にこのプロジェクトを進めることができました。
사건의 진상을 규명하기 위해 수사가 진행되고 있습니다.
事件の真相を突き止めるために捜査が行われています。
전모가 밝혀질 때까지 신중하게 진행하겠습니다.
全容が解明されるまで、慎重に進めます。
내조로 인해 일이 원활하게 진행되고 있습니다.
内助によって、仕事がスムーズに進んでいます。
혼례 준비가 순조롭게 진행되고 있습니다.
婚礼の準備が順調に進んでおります。
인부들은 갱도 안에서 조심스럽게 작업을 진행했다.
作業員は坑道内で慎重に作業を進めた。
집필을 진행하기 위해 자료를 모아요.
執筆を進めるために資料を集めます。
분만이 원활하게 진행될 수 있도록 조산사가 지원을 하고 있습니다.
分娩がスムーズに進むよう、助産師がサポートしています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/21)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ