・ | 여러해살이풀을 사용한 정원 가꾸기가 진행되고 있습니다. |
多年草を使った庭作りが進んでいます。 | |
・ | 안내서에 따라 절차를 진행했습니다. |
案内書に従って手続きを進めました。 | |
・ | 환경보호 활동이 진행되면서 이산화탄소 배출이 급감했다. |
環境保護活動が進み、二酸化炭素の排出が激減した。 | |
・ | 그는 회사 인트라넷에서 프로젝트 진행 상황을 열람한다. |
彼は会社のイントラネットでプロジェクトの進捗を閲覧する。 | |
・ | 연명하기 위해 의료진이 협력해 치료를 진행한다. |
延命するために、医療チームが協力して治療を進める。 | |
・ | 상사가 프로젝트의 진행을 감독하고 있다. |
上司がプロジェクトの進行を監督している。 | |
・ | 프로젝트 진행 상황을 집계한다. |
プロジェクトの進行状況を集計する。 | |
・ | 조산사의 도움으로 출산이 원활하게 진행되었다. |
助産師のサポートで出産がスムーズに進んだ。 | |
・ | 불임의 원인을 특정하기 위해 여러 검사가 진행될 수 있다. |
不妊の原因を特定するために、複数の検査が行われることがある。 | |
・ | 입관 의식이 조용히 진행되었다. |
入棺の儀式がしめやかに進行した。 | |
・ | 전 국민이 참여할 수 있는 모금활동이 진행됐다. |
全国民が参加できる募金活動が行われた。 | |
・ | 소유주의 합의가 없으면 절차를 진행할 수 없다. |
所有主の合意がないと、手続きを進めることができない。 | |
・ | 약수의 품질을 확인하기 위해 검사가 진행된다. |
薬水の品質を確認するために検査が行われる。 | |
・ | 약수의 효능에 대한 연구가 진행되고 있다. |
薬水の効能に関する研究が進められている。 | |
・ | 해상 구조 작업이 진행되고 있다. |
海上でのレスキュー作業が行われている。 | |
・ | 맹점을 모르고 진행하면 큰 문제가 된다. |
盲点に気づかずに進めると、大きな問題になる。 | |
・ | 맹점을 모르고 진행하는 것은 위험하다. |
盲点に気づかずに進めるのは危険だ。 | |
・ | 특집을 위해 특별한 취재가 진행되었다. |
特集のために特別な取材が行われた。 | |
・ | 특집 기사를 위해 인터뷰를 진행했다. |
特集記事のためにインタビューを行った。 | |
・ | 편집부는 새로운 연재 준비를 진행하고 있다. |
編集部は新しい連載の準備を進めている。 | |
・ | 고객 앙케이트를 실시한 결과를 바탕으로 회의를 진행했다. |
お客様アンケートを実施した結果をもとに会議を行った。 | |
・ | 수여식 후 인터뷰가 진행됐다. |
授与式の後、インタビューが行われた。 | |
・ | 수여식 준비가 착착 진행되고 있다. |
授与式の準備が着々と進んでいる。 | |
・ | 작업 진행 상황이 프로젝트 관리 툴에서 공유된다. |
タスクの進捗がプロジェクト管理ツールで共有される。 | |
・ | 환경 진흥에 관한 프로젝트가 진행 중이다. |
環境振興に関するプロジェクトが進行中だ。 | |
・ | 단축 계획을 세워 프로젝트를 효율적으로 진행했다. |
短縮計画を立ててプロジェクトを効率よく進めた。 | |
・ | 시의 인프라 정비가 진행되고 있다. |
市のインフラ整備が進められている。 | |
・ | 인프라 정비가 급속히 진행되고 있습니다. |
インフラ整備が急速に進んでいます。 | |
・ | 지역 관광지를 활성화하는 프로젝트가 진행 중이다. |
地元の観光地を活性化するプロジェクトが進行中だ。 | |
・ | 지역 관광의 촉진을 위한 시설 정비가 진행되고 있다. |
地域観光の促進に向けた施設の整備が進んでいる。 | |
・ | 자급률을 높이기 위한 지역 활성화 프로젝트가 진행 중이다. |
自給率を高めるための地域活性化プロジェクトが進行中だ。 | |
・ | 자급률을 높이기 위해 작물의 다양화가 진행되고 있다. |
自給率を高めるために作物の多様化が進められている。 | |
・ | 도로 복구 작업은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
道路の復旧作業は順調に進んでいます。 | |
・ | 지진 후 도로 복구 작업이 진행되고 있습니다. |
地震の後、道路の復旧作業が進んでいます。 | |
・ | 정전 후 복구 작업이 신속하게 진행되었습니다. |
停電後の復旧作業が迅速に進められました。 | |
・ | 그 지역을 완전히 초토화하는 계획이 진행 중이다. |
その地域を完全に焦土化する計画が進行中だ。 | |
・ | 귀촌 준비를 진행하고 있다. |
帰村の準備を進めている。 | |
・ | 후원사의 지원을 받아 프로젝트를 진행한다. |
スポンサーの支援を受けてプロジェクトを進める。 | |
・ | 계열사 직원들과 회의를 진행한다. |
系列会社の社員と会議を行う。 | |
・ | 경매로 재산을 공매하는 절차를 진행했다. |
競売で財産を公売する手続きを進めた。 | |
・ | 경매로 재산을 공매하는 절차를 진행했다. |
競売で財産を公売する手続きを進めた。 | |
・ | 법무 절차를 진행하다. |
法務の手続きを進める。 | |
・ | 순서를 확인하면서 진행상황을 체크한다. |
手順を確認しながら進行状況をチェックする。 | |
・ | 순서에 따라 작업을 진행한다. |
手順に従って作業を進める。 | |
・ | 그 트레이닝은 오후에 진행됩니다. |
そのトレーニングは午後に行われます。 | |
・ | 작업을 계획적으로 진행하다. |
作業を計画的に進める。 | |
・ | 의료기관은 진료 프로세스를 효율화하기 위해 디지털화를 진행하고 있습니다. |
医療機関は診療プロセスを効率化するためにデジタル化を進めています。 | |
・ | 작업을 팀으로 분담하여 효율적으로 진행한다. |
作業をチームで分担して効率よく進める。 | |
・ | 팀원들이 역할을 분담해서 프로젝트를 진행하고 있습니다. |
チームメンバーが役割を分担してプロジェクトを進めています。 | |
・ | 작업을 원활하게 진행하기 위한 방법을 생각한다. |
作業をスムーズに進めるための方法を考える。 |