![]() |
・ | 부심은 경기 진행을 돕습니다. |
副審は試合の進行をサポートします。 | |
・ | 초대형 프로젝트가 진행 중입니다. |
超大型のプロジェクトが進行中です。 | |
・ | 차량 폐차 절차를 진행했습니다. |
車両の廃車手続きを行いました。 | |
・ | 큰손과 함께 사업을 진행하고 있습니다. |
大物と共に事業を進めています。 | |
・ | 신중한 태세를 유지하면서 진행하고 있습니다. |
慎重な態勢を維持しつつ進めております。 | |
・ | 신중한 태세로 진행을 지켜보고 있습니다. |
慎重な態勢が求められる場面です。 | |
・ | 훼방꾼이 없다면 더 빨리 진행할 텐데. |
邪魔者がいなければ、もっと速く進めるのに。 | |
・ | 일을 조금씩 진행하고 있어요. |
仕事を少しずつ進めています。 | |
・ | 지점을 이전할 준비를 진행하고 있습니다. |
支店を移転する準備を進めています。 | |
・ | 계약서에 따라 절차를 진행하겠습니다. |
契約書に基づいて手続きを進めます。 | |
・ | 계약서 체결을 진행하고 있습니다. |
契約書の締結を進めています。 | |
・ | 개방적인 분위기 속에서 대화가 진행되었습니다. |
開放的な雰囲気の中で話し合いが進みました。 | |
・ | 지주를 단단히 세우면 작업이 원활하게 진행됩니다. |
支柱をしっかり立てることで、作業がスムーズに進みます。 | |
・ | 추락사 원인에 대해 조사가 진행되고 있습니다. |
墜落死の原因について、調査が進められています。 | |
・ | 정수리부터 진행되는 탈모 증상의 원인을 연구하고 있습니다. |
頭頂部から進行する脱毛症状の原因を研究しています。 | |
・ | 지지난 주 프로젝트 진행은 어떠셨나요? |
先々週のプロジェクト進捗はいかがでしたか? | |
・ | 역성장이 계속되는 가운데, 신중하게 업무를 진행하고 있어요. |
逆成長が続く中、慎重に業務を進めております。 | |
・ | 병가 절차를 진행하고 있습니다. |
病気休暇の手続きを進めております。 | |
・ | 진행 상황을 확인하기 위해 정기적으로 회의를 개최합니다. |
進行状況を確認するために、定期的に会議を開催します。 | |
・ | 진행이 원활하도록 정보를 공유하고 있습니다. |
進行がスムーズになるよう、情報を共有しています。 | |
・ | 진행에 맞춰 스케줄 조정했습니다. |
進行に合わせて、スケジュールを調整しました。 | |
・ | 진행 상황에 따라 전략을 변경했습니다. |
進行状況に応じて、戦略を変更しました。 | |
・ | 원활한 진행을 위해 사전에 미팅을 진행하겠습니다. |
進行を円滑にするために、事前に打ち合わせを行います。 | |
・ | 진행 상황을 정확하게 파악하는 것이 중요합니다. |
進行状況を正確に把握することが重要です。 | |
・ | 진행을 방해하는 요인을 제거해야 합니다. |
進行を妨げる要因を取り除く必要があります。 | |
・ | 진행 중인 프로젝트의 성공에는 전원의 협력이 필요합니다. |
進行中のプロジェクトの成功には全員の協力が必要です。 | |
・ | 진행 중인 작업에는 큰 노력이 필요합니다. |
進行中の作業には大きな努力が必要です。 | |
・ | 진행 중인 프로젝트에 관한 상세한 계획을 세웁니다. |
進行中のプロジェクトに関する詳細な計画を立てます。 | |
・ | 진행 중인 작업의 우선 순위를 결정합니다. |
進行中のタスクの優先順位を決定します。 | |
・ | 진행 중인 협상은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
進行中の交渉は順調に進んでいます。 | |
・ | 진행 중인 과제에 대한 해결책을 찾아야 합니다. |
進行中の課題に対する解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 진행 중인 작업에 대한 질문이 있으신가요? |
進行中の作業に関する質問がありますか? | |
・ | 프로젝트 진행 상황을 확인합시다. |
プロジェクトの進行状況を確認しましょう。 | |
・ | 새로운 시스템이 도입되어 업무가 진행되고 있습니다. |
新しいシステムが導入され、業務が進行しています。 | |
・ | 이벤트 준비가 착착 진행되고 있습니다. |
イベントの準備が着々と進行しています。 | |
・ | 그의 일은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
彼の仕事は順調に進行しています。 | |
・ | 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다. |
プロジェクトは順調に進行しています。 | |
・ | 회의가 예정대로 진행되고 있습니다. |
会議が予定通りに進行しています。 | |
・ | 일이 잘 진행되지 않네. |
仕事がうまく進まないね。 | |
・ | 일은 항상 계획대로 진행되는 것은 아니다. |
物事はいつも計画通りに進むわけではない。 | |
・ | 업무보고는 토론식으로 진행될 예정이다. |
業務報告は討論式で行われる予定だ。 | |
・ | 일은 잘 진행되고 있습니다. |
仕事はうまく進んでいます。 | |
・ | 주연배우가 하차하는 바람에 재오디션이 진행되었습니다. |
主演俳優が降板したため、再オーディションが行われました。 | |
・ | 계획을 단축하고 프로젝트를 앞당겨 진행했다. |
計画の短縮を行い、プロジェクトを前倒しで進めた。 | |
・ | 편하게 진행할 수 있는 스케줄을 짰습니다. |
楽々と進めることができるスケジュールを組みました。 | |
・ | 이 앱을 사용하면 작업이 수월하게 진행됩니다. |
このアプリを使うと、作業が楽々と進みます。 | |
・ | 이 도구를 사용하면 작업을 쉽게 진행할 수 있습니다. |
このツールを使えば、作業を楽々と進められます。 | |
・ | 사업을 보다 효과적으로 진행할 수 있을 것이다. |
事業をより効果的に進めることができるだろう。 | |
・ | 왕위를 세습하기 위한 준비가 진행되고 있습니다. |
王位を世襲するための準備が進められています。 | |
・ | 가업을 세습하기 위한 준비가 진행되고 있습니다. |
家業を世襲するための準備が進められています。 |