【진행】の例文_9
<例文>
・
라디오
진행
자가 사연을 읽어주었습니다.
ラジオのパーソナリティが事情を読んでくれました。
・
인구 감소와 고령화가
진행
되고 있다.
人口減と高齢化が進んでいる。
・
1985년 플라자 합의로 급격한 엔고가
진행
되었다.
1985年プラザ合意で急激な円高が進んだ。
・
생각한 대로 일이
진행
되지 않았다.
思ったとおりに仕事が進まなかった。
・
유능한 인재일수록 자기보다도 유능한 인재를 모아서 일을
진행
한다.
有能な人材ほど、自分よりも有能な人材を集めて仕事に取り組む。
・
생물의 절멸이 매우 빠른 스피드로
진행
되고 있습니다.
生物の絶滅がとても速いスピードで進行しています。
・
인터넷의 보급으로 세계 각국의 정치, 언론의 자유가
진행
될 것으로 기대되었다.
インターネットの普及で世界各国の政治、言論の自由が進むと期待されていた。
・
일인칭 시점은, 주인공의 시점으로 이야기가
진행
됩니다.
一人称視点は、主人公の視点で物語が進みます。
・
탈수가
진행
되면 목의 갈증을 느끼고 발한이나 배뇨도 적어진다.
脱水が進むとのどの渇きを感じ、発汗や排尿も少なくなります。
・
정수리부터
진행
되는 탈모 증상의 원인을 연구하고 있습니다.
頭頂部から進行する脱毛症状の原因を研究しています。
・
그는 최고의 인기 토크쇼
진행
자다.
彼は最高の人気トークショーの司会者だ。
・
일이 잘
진행
되지 않네.
仕事がうまく進まないね。
・
일은 항상 계획대로
진행
되는 것은 아니다.
物事はいつも計画通りに進むわけではない。
・
업무보고는 토론식으로
진행
될 예정이다.
業務報告は討論式で行われる予定だ。
・
일은 잘
진행
되고 있습니다.
仕事はうまく進んでいます。
・
사업을 원활히
진행
하기 위해서는 파트너와의 회식이나 접대를 빼놓을 수 없다.
ビジネスを円滑に進めるためには、パートナーとの会食や接待が欠かせません。
・
격차 확대가
진행
되면서 거대한 하류층이 나타났다.
格差拡大が進むとともに、巨大な下層階級が現わした。
・
노후화가
진행
되어 위험한 상태로 방치된 빈집은 지역의 주거 환경을 저해하는 우려가 있다.
老朽化が進行し危険な状態となっている空家は、地域の住環境等を阻害する恐れがある。
・
노후화가
진행
된 설비를 생산성이 높은 설비로 일신해서 노동 생산성을 높인다.
老朽化が進む設備を生産性の高い設備へと一新し、能動生産性を高める。
・
영국에게 유리한 관세 협정이 체결되어, 오스만 제국의 경제적 종속이
진행
되었다.
イギリス有利の関税協定が結ばれ、オスマン帝国の経済的従属が進んだ。
・
농업 종사자는 감소 일로를 걷고 있으며 고령화가
진행
되고 있다.
農業従事者は減少の一途たどり、高齢化が進んでいる。
・
소프트웨어를 아래의 순서로 인스톨을
진행
해 주세요.
ソフトウェアを以下の手順でインストールを進めてください
・
20일 투표가 행해졌던 국회의원 선거는, 현재 개표 작업이
진행
되고 있습니다.
20日投票が行われた国会議員選挙は、現在、開票作業が進められています。
・
환경 오염이
진행
되면 인류는 파멸한다.
環境汚染が進めば人類は破滅する。
・
인터넷의 보급에 의해 미디어의 다양화가
진행
되고 있다.
インターネットの普及により、メディアの多様化が進んでいる。
・
업계 재편이
진행
되면 M&A(기업인수합병)가 활발해진다.
業界再編が進むとM&Aが活発になる。
・
지금 세계적인 기업들 간에는 치열한 경쟁과 다양한 제휴 협력이 동시에
진행
되고 있다.
今、世界的な企業の間では熾烈な競争とさまざまな提携協力が同時に進んでいる。
・
인건비의 상승과 위안화가 절상이
진행
되는 중국에서 기업들이 중국 철퇴가 가속하고 있다.
人件費の高騰に加え、人民元高が進んでいる中国で、企業の中国からの撤退が加速している。
・
충치가
진행
되면 치아의 신경에 자극이 도달하기 쉽다.
虫歯が進行すると歯の神経に刺激が届き易くなる。
・
환경 프로젝트를
진행
해 착실히 성과를 올리고 있다.
環境プロジェクトを立ち上げ、着実に成果を上げてきている
・
실제로는 지지부진하여
진행
되지 않고 있다.
実際には遅々として進んでいない。
・
영화와 달리, 라이브로
진행
되었던 뮤지컬 무대는 생기로 가득찼습니다.
映画と違い、ライブで進められるミュージカルの舞台は、生気に満ちていました。
・
교황의 선출 과정은 엄숙하게
진행
된다.
法王の選出過程は厳粛に進められる。
・
컴퓨터나 핸드폰의 보급이 급격히
진행
되고 있다.
パソコンや携帯電話の普及が急速に進んでいる。
・
자신에게 요구되는 역할을 제대로 이해하고 효율적으로 일을
진행
합니다.
自分に求められている役割をしっかりと理解し、効率的に仕事を進める。
・
이해력은 사회인으로서 일을
진행
하는데 있어 빼놓을 수 없다.
理解力は、社会人として仕事を進める上で欠かせない。
・
보강이란, 수업의
진행
상황이나 휴강 등에 의한 부족분을 조정하기 위해
진행
되는 수업을 말한다.
補講とは、授業の進行状況や休講等による不足分を調整するために行われる授業を指します。
・
인구가 집중한 도시권에서 신규 출점을
진행
하고 있다.
人口が集中する都市圏での新規出店を進めている。
・
상품의 반품과 교환은 이쪽에서 절차를
진행
합니다.
商品の返品・交換は、こちらからお手続きいただけます。
・
날씨 여하를 막론하고 내일 오후 두 시에 축구를
진행
하겠습니다.
天気のいかんにかかわらず明日午後2時にサッカーを行います。
・
그럼 지금부터 순서대로
진행
하지요.
それではこれから順番どおり進行しましょう。
・
쇼는 오후에
진행
됩니다.
ショウは午後に行われます。
・
전시장에 부스를 마련해 수출상담회도
진행
됐다.
展示場にブースも設けられ、輸出相談会も行われた。
・
사업을 보다 효과적으로
진행
할 수 있을 것이다.
事業をより効果的に進めることができるだろう。
・
로이터통신은 수일 내 미사일 시험발사가
진행
될 것이라고 보도했다.
ロイター通信は、数日内にミサイルの発射実験が行われるだろうと報じた。
・
모든 일정을 무리없이
진행
했다.
すべての日程を無理なく進めた。
・
후계자가 없으며 고령화도
진행
되고 있어 장래가 걱정된다.
後継者がいなく、高齢化も進んでおり将来が心配されていた。
・
합작사업이 잘
진행
되고 있다.
合弁事業が上手く進んでいる。
・
지난해 결정한 정책을 답습하여
진행
되었다.
昨年決めた方針を踏襲して進められた。
・
초동수사는 사건 해결에 영향을 미치기 때문에 주의해서
진행
하도록.
初動捜査は事件解決に影響を及ぼすので、注意して取り組むように。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(
9
/10)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ