【진행】の例文_9
<例文>
・
비서가 외부와의 연락을 원활하게
진행
하고 있습니다.
秘書が外部との連絡をスムーズに進めています。
・
학자들이 공동으로 연구를
진행
하고 있습니다.
学者たちが共同で研究を進めています。
・
원화 약세가
진행
되는 가운데 한국 중앙은행이 개입을 검토하고 있습니다.
ウォン安が進行する中、韓国中央銀行が介入を検討しています。
・
원화가 약세가
진행
되면 국내 물가가 상승할 우려가 있습니다.
ウォン安が進むと、韓国国内の物価が上昇する恐れがあります。
・
원화 약세가
진행
되면서 해외 여행자가 늘고 있습니다.
ウォン安が進行し、海外からの旅行者が増えています。
・
원화 강세가
진행
되면서 한국 기업들이 이익을 줄이고 있습니다.
ウォン高の進行により、韓国の企業が利益を減らしています。
・
원화 강세가
진행
중으로, 기업은 비용 절감을 강요받고 있습니다.
ウォン高が進行中で、企業はコスト削減を迫られています。
・
원화 강세가
진행
되는 가운데 정부는 대책을 검토하고 있습니다.
ウォン高が進行する中、政府は対策を検討しています。
・
간행물 편집 작업이
진행
되고 있으며 조만간 완성될 예정이다.
刊行物の編集作業が進んでおり、近日中に完成する予定だ。
・
번역본 편집 작업이
진행
되고 있어 곧 완성된다.
翻訳本の編集作業が進んでおり、もうすぐ完成する。
・
교열이 완료되면 다음 단계로
진행
된다.
校閲が完了すると、次のステップに進む。
・
수괴의 명령으로 계획이
진행
되고 있었다.
首魁の命令で計画が進行していた。
・
그의 책략은 암암리에
진행
되고 있었다.
彼の策略は暗暗裏で進行していた。
・
중요한 회의는 암암리에
진행
되고 있었다.
重要な会議は暗暗裏で進められていた。
・
은밀히 조사를
진행
하다.
密かに調査を進める。
・
모 씨가 프로젝트
진행
을 관리하고 있다.
某氏がプロジェクトの進行を管理している。
・
그는 느긋한 속도로 일을
진행
하고 있다.
彼はのんびりとしたペースで仕事を進めている。
・
폭행죄로 재판이
진행
되다.
暴行の罪で裁判が行われる。
・
사다리의 높이를 조절하여 작업을
진행
합니다.
はしごの高さを調節して、作業を行います。
・
요강에 따라 원활한
진행
을 위해 노력하겠습니다.
要綱に基づいて、スムーズな進行を心がけます。
・
요강을 확인하면서 프로젝트를
진행
하고 있습니다.
要綱を確認しながら、プロジェクトを進めています。
・
요강에 따라 계획을
진행
해야 합니다.
要綱に基づいて、計画を進める必要があります。
・
망치 소리가 울리는 가운데 건설 작업이
진행
되고 있습니다.
ハンマーの音が響く中、建設作業が進んでいます。
・
선불 절차가 순조롭게
진행
되었다.
前払いの手続きがスムーズに進んだ。
・
요인들을 위해 특별한 보안 점검이
진행
되었습니다.
要人のために、特別なセキュリティチェックが行われました。
・
그는 회의의 수행원으로서 원활한
진행
을 지원했습니다.
彼は会議の随員としてスムーズな進行をサポートしました。
・
수행원이 안전 확인을 실시하여 방문이 원활하게
진행
되었습니다.
随員が安全確認を行い、訪問がスムーズに進みました。
・
희망자가 다수이므로 추첨을
진행
합니다.
希望者が多数のため、抽選を行います。
・
공존을 의식한 상품 개발이
진행
되고 있습니다.
共存を意識した商品開発が進んでいます。
・
상생을 주제로 한 전시회가
진행
되었습니다.
共生をテーマにした展示会が行われました。
・
상생을 실현하기 위한 법 개정이
진행
중입니다.
共生を実現するための法改正が進行中です。
・
사람과 동물의 공생을 생각한 도시 계획이
진행
되고 있습니다.
人と動物の共生を考えた都市計画が進んでいます。
・
새 차의 주행 시험이
진행
되었습니다.
新車の走行試験が行われました。
・
출국 수속이 원활하게
진행
되었습니다.
出国手続きがスムーズに進みました。
・
승차권 환불은 역 창구에서
진행
합니다.
乗車券の払い戻しは、駅の窓口で行います。
・
우주 성운을 탐사하는 프로젝트가
진행
중이다.
宇宙の星雲を探査するプロジェクトが進行中だ。
・
대사가 국제회의 준비를
진행
하고 있다.
大使が国際会議の準備を進めている。
・
근대 5종 경기는 하루에
진행
됩니다.
近代五種の競技は一日に行われます。
・
지하에서 지진의 원인을 파헤치기 위한 연구가
진행
되고 있습니다.
地下から地震の原因を掘り起こすための研究が進められています。
・
매월
진행
상황 보고를 상사에게 제출합니다.
毎月の進捗報告を上司に提出します。
・
매주 프로젝트
진행
상황을 확인합니다.
毎週のプロジェクトの進捗をチェックします。
・
백신 접종이 빠른 속도로
진행
되면서 감염자 수가 현저하게 줄었다.
ワクチン接種が急速に進行され感染者数が顕著に減った。
・
이명이 신경 쓰여서 작업이
진행
되지 않는다.
耳鳴りが気になって作業が進まない。
・
담낭 질환은 증상이
진행
되기 전에 대처하는 것이 중요하다.
胆嚢の疾患は、症状が進行する前に対処することが重要だ。
・
담낭에 생긴 결석을 제거하기 위한 수술이
진행
됐다.
胆嚢にできた結石を取り除くための手術が行われた。
・
그는 바지런히 스케줄을 관리하고 계획대로
진행
합니다.
彼はまめまめしくスケジュールを管理して、計画通りに進めます。
・
교통 혼잡을 개선하기 위한 계획이
진행
중입니다.
交通渋滞を改善するための計画が進行中です。
・
빚는 과정에서 발효가
진행
되어 맛이 달라집니다.
醸す過程で発酵が進み、味わいが変わります。
・
술을 빚는 과정에서 숙성이
진행
됩니다.
酒を醸す過程で熟成が進みます。
・
효모가 활발해지면 발효가 빨리
진행
됩니다.
酵母が活発になると、発酵が早く進みます。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
9
/21)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ