![]() |
・ | 사회 덕분에 순조롭게 진행되었습니다. |
司会のおかげでスムーズに進行しました。 | |
・ | 영화와 달리, 라이브로 진행되었던 뮤지컬 무대는 생기로 가득찼습니다. |
映画と違い、ライブで進められるミュージカルの舞台は、生気に満ちていました。 | |
・ | 새로운 입소자에게는 오리엔테이션이 진행됩니다. |
新しい入所者には、オリエンテーションが行われます。 | |
・ | 협력자가 늘어나면, 일은 더 원활하게 진행될 것이다. |
協力者が増えることで、仕事はさらにスムーズに進むだろう。 | |
・ | 제사장은 제사 준비를 마치고, 의식을 성공적으로 진행할 책임이 있다. |
祭司長は祭りの準備を整え、儀式を成功させる責任がある。 | |
・ | 발족식 준비가 순조롭게 진행되고 있습니다. |
発足式の準備が順調に進んでいます。 | |
・ | 회사 발족식이 무사히 진행되었어요. |
会社の発足式が無事に行われました。 | |
・ | 결단식은 화기애애한 분위기에서 진행되었습니다. |
結団式は和やかな雰囲気で進行されました。 | |
・ | 난획이 진행되면 생태계의 균형이 깨지게 됩니다. |
乱獲が進むと、生態系のバランスが崩れてしまいます。 | |
・ | 치과 의사는 보철을 진행하여 환자의 치열을 조정했습니다. |
歯科医は、補綴を行って患者の噛み合わせを調整しました。 | |
・ | 팀 내 서열이 명확하면, 일이 원활하게 진행됩니다. |
チーム内の序列がはっきりしていれば、仕事は円滑に進みます。 | |
・ | 선수층을 두텁게 하기 위해 보강을 진행하고 있습니다. |
選手層を厚くするために、補強を進めています。 | |
・ | 비공개로 회의가 진행되었습니다. |
非公開で会議が行われました。 | |
・ | 비공개로 대화를 진행했습니다. |
非公開で会話を進めました。 | |
・ | 회의 내용은 비공개로 진행됩니다. |
会議内容は非公開となります。 | |
・ | 결혼식은 코로나 상황을 고려하여 비공개로 진행되었다. |
結婚式はコロナの状況を考慮して非公開で行われた。 | |
・ | 웹 애플리케이션 개발이 진행되고 있어요. |
ウェブアプリケーションの開発が進んでいます。 | |
・ | 검색 엔진을 활용하여 더 효율적으로 일을 진행했습니다. |
検索エンジンを活用して、もっと効率よく仕事を進めました。 | |
・ | 헤드셋을 사용하여 온라인 회의를 진행했습니다. |
ヘッドセットを使って、オンライン会議を行いました。 | |
・ | 투석을 진행하기 위해서는 전문 장비가 필요합니다. |
透析を行うためには、専用の機器が必要です。 | |
・ | 입국 절차가 원활하게 진행되어 바로 출발했습니다. |
入国手続きがスムーズに行われたため、すぐに出発しました。 | |
・ | 이 보험은 견적에서 계약 절차까지 인터넷으로 진행하고 있습니다. |
この損保は見積りから契約手続きまでインターネットで行えます。 | |
・ | 예상한 대로 계획은 순조롭게 진행되었습니다. |
予想していた通り、計画は順調に進みました。 | |
・ | 공항에서 보안 검색을 통과한 후 탑승 절차를 진행합니다. |
空港でセキュリティチェックを通過した後、搭乗手続きを行います。 | |
・ | 유능한 직원 덕분에 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다. |
有能なスタッフのおかげで、プロジェクトは順調に進んでいます。 | |
・ | 컴퓨터를 사용하여 데이터 분석을 진행합니다. |
コンピュータを使って、データ分析を行います。 | |
・ | 올해 국제행사는 온라인으로 진행된다고 합니다. |
今年の国際行事はオンラインで行われるそうです。 | |
・ | 소프트웨어를 아래의 순서로 인스톨을 진행해 주세요. |
ソフトウェアを以下の手順でインストールを進めてください | |
・ | 혼외자에 대한 법 개정이 진행되고 있습니다. |
婚外子に対する法律の改正が進められています。 | |
・ | 워드로 문서 작성을 하면 일이 수월하게 진행됩니다. |
ワードでの文書作成がスムーズに進みます。 | |
・ | 양자 컴퓨터의 개발은 전 세계적으로 진행되고 있습니다. |
量子コンピュータの開発は、世界中で進んでいます。 | |
・ | 파워포인트를 사용하여 프로젝트 진행 상황을 보고합니다. |
パワーポイントを使ってプロジェクトの進捗を報告します。 | |
・ | 이 지역에서는 전깃줄 지중화 작업이 진행 중입니다. |
この地域では電線の地下化が進んでいます。 | |
・ | 전깃줄 노화가 진행되고 있어요. |
電線の劣化が進んでいます。 | |
・ | 전깃줄 공사가 진행 중입니다. |
電線の工事が行われています。 | |
・ | 모뎀이 정상적으로 작동하는지 테스트를 진행합니다. |
モデムが正常に動作しているか確認するために、テストを行います。 | |
・ | 모뎀 문제 해결을 진행해 주세요. |
モデムのトラブルシューティングを行ってください。 | |
・ | 업데이트를 확인하고 버전업을 진행하세요. |
アップデートを確認し、バージョンアップを行ってください。 | |
・ | 링크를 클릭하여 다음으로 진행해 주세요. |
リンクをクリックして次に進んでください。 | |
・ | 기술자로서 경험이 풍부한 그는 프로젝트를 원활하게 진행할 수 있습니다. |
技術者としての経験が豊富な彼は、プロジェクトをスムーズに進めることができます。 | |
・ | 외과 전문의가 수술을 진행할 예정입니다. |
外科の専門医が手術を行うことになっています。 | |
・ | 석고 붕대를 사용하면 뼈의 치유가 더 빨리 진행됩니다. |
石膏包帯を使用することで、骨の癒合が早く進みます。 | |
・ | 물리치료사의 지도 하에 재활을 진행하고 있습니다. |
理学療法士の指導の下でリハビリを行っています。 | |
・ | 이 병원에서는 물리치료와 함께 심리치료도 진행하고 있습니다. |
この病院では理学療法と並行して心理療法も行っています。 | |
・ | 모범수는 사회 복귀를 위한 준비를 진행하고 있습니다. |
模範囚は、社会復帰に向けた準備を進めています。 | |
・ | 동료와의 관계가 삐걱거려서 일이 진행되지 않는다. |
同僚との関係がぎくしゃくして仕事が進まない。 | |
・ | 최근 일이 생각한 대로 진행되어 오히려 겁이 난다. |
最近、ものごとが思い通りに進むので逆に怖くなってきた。 | |
・ | 질의응답은 5분 동안 진행됩니다. |
質疑応答は5分間です。 | |
・ | 발표 후에 질의응답을 진행하겠습니다. |
発表後に質疑応答を行います。 | |
・ | 질의응답은 나중에 진행하겠습니다. |
質疑応答は後ほど行います。 |