【진행】の例文_4
<例文>
・
전소된 문화재 복원이
진행
되고 있습니다.
全焼した文化財の復元が進められています。
・
토석류의 영향을 받은 지역에서 복구 작업이
진행
되고 있습니다.
土石流の影響を受けた地域で復旧作業が行われています。
・
수몰된 농지 복구 작업이
진행
되고 있습니다.
水没した農地の復旧作業が進められています。
・
침수가
진행
되는 가운데 주민이 협력해 대피했습니다.
浸水が進む中、住民が協力して避難しました。
・
소화전 점검이
진행
되고 있기 때문에 걱정할 필요가 없어요.
消火栓の点検が行われているので、心配ありません。
・
활화산 활동을 감시하기 위한 연구가
진행
되고 있습니다.
活火山の活動を監視するための研究が進められています。
・
그의 행위를 규탄하기 위한 서명 운동이
진행
되고 있습니다.
彼の行為を糾弾するための署名運動が行われています。
・
진범의 신원이 밝혀지자 수사는 새로운 방향으로
진행
되었습니다.
真犯人の身元が明らかになると、捜査は新たな方向に進みました。
・
적조에 관한 연구가
진행
되고 있습니다.
赤潮に関する研究が進められています。
・
험지 지질에 대한 연구가
진행
되고 있습니다.
険しい地域の地質についての研究が進んでいます。
・
현재 운영 중인 사이트에서 캠페인을
진행
중입니다.
現在、運営中のサイトではキャンペーンを実施中です。
・
연중무휴 예약접수를
진행
하고 있습니다.
年中無休の予約受付を行っております。
・
수출품 검사가
진행
됩니다.
輸出品の検査が行われます。
・
차례대로 유지보수를
진행
하고 있습니다.
順番にメンテナンスを行っております。
・
교제가
진행
됨에 따라 상대방에 대한 애정이 깊어지고 있어요.
交際が進むにつれて、相手への愛情が深まっています。
・
최전선에서 작전이
진행
중입니다.
最前線での作戦が進行中です。
・
전선 방어가 성공하여 적의
진행
을 막았어요.
戦線での防衛が成功し、敵の進行を防ぎました。
・
일개미가 협력함으로써 효율적으로 작업이
진행
돼요.
働きアリが協力することで、効率的に作業が進みます。
・
일개미는 무리로 협력하면서 작업을
진행
합니다.
働きアリは、群れで協力しながら作業を進めます。
・
송충이가 발생하는 원인에 대해 조사를
진행
하고 있습니다.
マツケムシが発生する原因について、調査を進めています。
・
콘텐츠 업데이트가 정기적으로
진행
되고 있습니다.
コンテンツの更新が定期的に行われています。
・
판결하기 전에 마지막 심의를
진행
해요.
判決する前に最後の審議を行います。
・
범인의 신원을 밝혀내기 위해 수사가
진행
중입니다.
犯人の身元を突き止めるために捜査が進行中です。
・
문헌을 개정하는 절차를
진행
하고 있어요.
文献を改訂する手続きを進めています。
・
자료집을 개정하는 작업을
진행
하고 있어요.
資料集を改訂する作業を進めています。
・
교재를 개정하는 작업을
진행
하고 있어요.
教材を改訂する作業を進めています。
・
규약을 개정하는 절차를
진행
하고 있어요.
規約を改正する手続きを進めています。
・
헌법을 개정하는 논의가
진행
되고 있어요.
憲法を改正する議論が進んでいます。
・
매뉴얼을 참조하여
진행
한다.
マニュアルを参照して進める。
・
정관을 개정하는 절차를
진행
하고 있어요.
定款を改定する手続きを進めています。
・
우물에서 숭늉 찾듯 성급하게 행동하지 말고, 차근차근
진행
하자。
井戸でおこげ水を探すような性急な行動はせず、段階を踏んで進めよう。
・
지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알기에 그는 사업 확장을 신중히
진행
했다.
過度な欲は災いを招くものだと、彼は事業拡大を慎重に進めた。
・
문전박대를 당하지 않고 순조롭게
진행
되었습니다.
門前払いに遭うことなく、スムーズに進みました。
・
생존율에 관한 연구가
진행
되고 있습니다.
生存率に関する研究が進んでいます。
・
그들의 생태를 지키기 위한 활동이
진행
되고 있습니다.
彼らの生態を守るための活動が進んでいます。
・
거래처와의 계약을 갱신하는 절차를
진행
합니다.
取引先との契約を更新する手続きを進めます。
・
거래처와 협업을
진행
하고 있습니다.
取引先とのコラボレーションを進めています。
・
거래 절차는 원활하게
진행
되었습니다.
取引の手続きはスムーズに進みました。
・
재빠른 전개로 이야기가
진행
되었다.
素早い展開で物語が進んだ。
・
어제 경기는
진행
이 상당히 늦어 관객들도 지루했어요.
昨日の試合はかなり遅い進行で、観客も退屈していました。
・
이 보고서의 진위를 확인하는 작업을
진행
하고 있습니다.
この報告書の真偽を確認する作業を進めています。
・
그의 발언의 진위에 대해 조사를
진행
하고 있습니다.
彼の発言の真偽について、調査を進めています。
・
감정가를 본 후 바로 거래로
진행
하기로 결정했습니다.
鑑定価格を見た後、すぐに取引に進むことを決めました。
・
감정가를 기준으로 적정한 거래를
진행
할 수 있습니다.
鑑定価格に基づき、適正な取引を進めることができます。
・
첫 공연 준비가 착착
진행
되고 있어요.
初公演の準備が着々と進んでいます。
・
영화 시사회는 일반 개봉 전에
진행
됩니다.
映画の試写会は、一般公開の前に行われます。
・
출전권을 얻기 위한 예선이
진행
됩니다.
出場権を得るための予選が行われます。
・
이적료 협상이
진행
되고 있습니다.
移籍金の交渉が進んでいます。
・
은퇴식 준비가 착착
진행
되고 있어요.
引退式の準備が着々と進んでいます。
・
암은 종류,
진행
정도에 따라서 치료 방법이 달라집니다.
癌は、種類・進行度に応じて治療方法が異なります。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/21)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ