・ | 신속한 검사가 질병의 조기 발견으로 이어졌습니다. |
迅速な検査が病気の早期発見につながりました。 | |
・ | 손 소독제를 사용하여 손 소독을 함으로써 질병을 예방할 수 있습니다. |
ハンドサニタイザーを使って手の消毒をすることで、病気の予防ができます。 | |
・ | 질병을 예방하기 위해 예방접종을 받아야 합니다. |
疾病を予防するために予防接種を受ける必要があります。 | |
・ | 적절한 예방책을 취함으로써 질병이 확산될 위험을 줄일 수 있습니다. |
適切な予防策を取ることで、病気が広まるリスクを減らせます。 | |
・ | 질병이나 어려움에 직면했을 때 가족의 유대가 강해지는 경우가 있습니다. |
病気や困難に直面したとき、家族の絆が強くなる場合があります。 | |
・ | 그는 장기간의 질병 요양을 위해 근무를 쉬고 있습니다. |
彼は長期間の病気療養のために勤務を休んでいます。 | |
・ | 양봉업자는 꿀벌의 건강 상태를 확인하고 질병 예방책을 강구합니다. |
養蜂家は蜜蜂の健康状態を確認し、病気の予防策を講じます。 | |
・ | 인도주의의 지원은 빈곤이나 질병과 싸우는 사람들을 지원합니다. |
人道主義の支援は、貧困や疾病と闘う人々を支えます。 | |
・ | 동물실험을 통해서 인간의 질병을 치료할 수 있는 신약의 개발이 앞당겨진다. |
動物実験を通じて、人間の疾病を治療することができる新薬の開発が繰り上がる。 | |
・ | 연구자들은 그 질병의 원인을 특정하기 위한 실험을 하고 있습니다. |
研究者たちはその疾病の原因を特定するための実験を行っています。 | |
・ | 의학의 진보로 많은 질병이 치료 가능해졌습니다. |
医学の進歩により、多くの疾病が治療可能になりました。 | |
・ | 과수원에서는 해충이나 질병에 대한 예방책이 시행됩니다. |
果樹園では害虫や病気に対する予防策が行われます。 | |
・ | 병력을 제대로 파악함으로써 질병의 재발이나 합병증의 위험을 줄일 수 있습니다. |
病歴をしっかりと把握することで、病気の再発や合併症のリスクを減らすことができます。 | |
・ | 병력을 기입할 때는 과거의 질병이나 수술에 대해서도 기입할 필요가 있습니다. |
病歴を記入する際には、過去の病気や手術についても記入する必要があります。 | |
・ | 박쥐는 많은 질병의 전파원이 될 수 있습니다. |
コウモリは、多くの病気の伝播源となる可能性があります。 | |
・ | 의학 지식과 기술의 진보로 많은 질병이 치료 가능해지고 있습니다. |
医学の知識と技術の進歩により、多くの病気が治療可能になっています。 | |
・ | 의학은 인류의 건강과 질병의 이해에 공헌하고 있습니다. |
医学は人類の健康と疾病の理解に貢献しています。 | |
・ | 그의 건강 상태는 질병에 의해 취약해지고 있습니다. |
彼の健康状態は病気によって脆弱になっています。 | |
・ | 오존층의 감소는 피부암이나 눈의 질병을 일으킬 수 있습니다. |
オゾン層の減少は皮膚がんや目の病気を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 건강에 관한 계몽은 질병 예방에 도움이 됩니다. |
健康に関する啓蒙は病気の予防に役立ちます。 | |
・ | 폐암의 치료는 질병의 진행 정도나 환자의 상황에 따라 다르지만, 조기 진단과 치료가 성공의 열쇠입니다. |
肺がんの治療は病気の進行度合いや患者の状況によって異なりますが、早期の診断と治療が成功の鍵です。 | |
・ | 대장의 질병은 조기 발견과 치료가 중요합니다. |
大腸の病気は早期発見と治療が重要です。 | |
・ | 실명은 눈의 질병이나 외상에 의해 발생할 수 있습니다. |
失明は目の病気や外傷によって引き起こされることがあります。 | |
・ | 질병을 예방하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
病気を予防するためには、バランスの取れた食事が重要です。 | |
・ | 정기적인 손 씻기는 질병 예방에 도움이 됩니다. |
定期的な手洗いは病気の予防に役立ちます。 | |
・ | 알츠하이머는 우리 인생 후반부를 괴롭히는 질병 중 하나이다. |
アルツハイマー病は私たちの人生後半を苦しめる病気の一つである。 | |
・ | 빈혈이란 혈액의 성분인 적혈구와 헤모글로빈이 감소하는 질병입니다. |
貧血とは血液の成分となる赤血球やヘモグロビンが減少する病気のことです。 | |
・ | 어떤 질병이 아랫배 통증의 원인으로 생각할 수 있습니까? |
どのような病気が下腹部の痛みの原因として考えられますか? | |
・ | 신종 질병 중의 하나다. |
新種の疾病のうちのひとつだ。 | |
・ | 치사율이란, 특정 질병에 걸린 모집단 가운데 사망하는 비율이다. |
致命率とは、特定の疾病に罹患した母集団のうち死亡する割合である。 | |
・ | 요통이 고질병이 되었다. |
腰痛が慢性病となった。 | |
・ | 고질병은 잘 고쳐지지 않는다. |
悪癖はなかなか治らない。 | |
・ | 고질병이 도질 |
持病が悪化する。 | |
・ | 패혈증은 적절한 치료가 이루어지지 않으면 죽음에 이르는 경우도 많은 질병입니다. |
敗血症は適切な治療がなされなければ、死に至ることも多い疾患です。 | |
・ | 우울증은 스트레스나 몸의 질병 등 다양한 요인이 겹쳐서 발병하는 것으로 판단됩니다. |
うつ病はストレスやからだの病気などさまざまな要因が重なって発病すると考えられています。 | |
・ | 고령자에게 있어 폐렴은 매우 흔한 질병입니다. |
高齢者にとって、肺炎はとても身近な病気です。 | |
・ | 질병이 있는 사원에 대해 적절한 취업 상의 조치나 치료에 대한 배려를 하고 있다. |
疾病を抱える社員に対して、適切な就業上の措置や治療に対する配慮を行っている。 | |
・ | 질병에는 반드시 원인이 있습니다. |
疾病には必ず原因があります。 | |
・ | 의사가 되려면, 인간의 신체와 여러 가지 질병에 대한 사실들을 알아야 한다. |
医者になりたいなら、人間の身体と色々な疾病について事実を知らなければならない。 | |
・ | 이 질병은 많은 이들에게 고통을 가져왔다. |
この病気は多くの人々に苦痛をもたらした。 | |
・ | 모든 질병은 궁극적으로 위장의 소화 과정과 관련이 있다. |
全ての病気は究極的には胃腸の消化過程と関連がある。 | |
・ | 임신부의 질병은 아이 건강과 직결된다. |
妊婦の病気は子供の健康と直結する。 | |
・ | 닭을 전염성 질병으로부터 방역 대책이 시행되고 있다. |
鶏を伝染性疾病から守るため、 防疫対策が実施されている。 | |
・ | 그는 에이즈, 결핵, 소아마비 등 질병 퇴치에 거액을 기부해 왔다. |
彼はエイズ、結核、ポリオなどの病気の撲滅に大金を寄付してきた。 | |
・ | 허벅지는 당뇨 및 혈관 질병과도 직결되어 있다. |
内腿は糖尿及び血管疾病とも、直結しています。 | |
・ | 면역력이 저하하면 많은 질병을 일으킨다. |
免疫力が低下すると多くの疾病を引き起こす。 | |
・ | 디지털 치매는 디지털 기기를 사용하면 걸리는 질병이다. |
デジタル痴呆は、デジタル機器を使うと、かかる疾病である。 | |
・ | 신체 면역력이 약하면 질병에 걸려도 회복되기 어렵다. |
身体免疫力が弱ければ、病気にかかってもなかなか回復されない。 | |
・ | 특정질병의 선정기준이 애매하다. |
特定疾病の選定基準が曖昧だ。 |
1 |