![]() |
・ | 차이나 성질을 대비하다. |
違いや性質を対比する。 | |
・ | 아무리 체급 차이가 난다해도 상대를 깔보다간 낭패를 보는 수가 있어요. |
いくら階級の差があるからって相手をナメてたら不覚をとるかもよ。 | |
・ | 내과와 외과의 차이는 뭔가요? |
内科と外科の違いはなんですか? | |
・ | 두 배가량 차이가 난다. |
2倍くらい差が出る。 | |
・ | 상대의 마음을 알아 갈수록 그와 나의 차이점을 깨닫게 된다. |
相手の心を知っていくほど、相手と自分の相違点に気づくようになる。 | |
・ | 한국과 일본의 차이점은 무엇일까? |
韓国と日本の違いは何だろう? | |
・ | 나와 너의 차이점은 머리가 좋고 나쁨의 차이다. |
私とあなたの違いは頭がいいか悪いかの差だ。 | |
・ | 프랜차이즈에 가맹할 때, 몇 개의 조건이 있습니다. |
フランチャイズに加盟する際、いくつかの条件があります。 | |
・ | 프랜차이즈에 가맹하다. |
フランチャイズに加盟する。 | |
・ | 프랜차이즈 가맹을 검토하고 있다. |
フランチャイズ加盟を検討している。 | |
・ | 차이가 확연히 보인다. |
差がはっきりと見える。 | |
・ | 현격한 차이가 있습니다. |
格段な差がありまる。 | |
・ | 저승과 이승의 차이를 알고 있나요? |
あの世とこの世の違いを知っていますか? | |
・ | 게임의 차가 사람과 사람의 차이를 만드는 하나의 요소입니다. |
ゲノムの差が、人と人との違いをつくる一つの要素です。 | |
・ | 너무 분해요. 하지만 근소한 차이라도 패배는 패배입니다. |
悔しすぎます。 それでも、わずかな差でも負けは負けです。 | |
・ | 근소하게 차이가 있다. |
僅かに差異が有る。 | |
・ | 공동 명의의 토지 거래는 문제가 생기기 쉬운데 그것은 의것의 차이가 대부분이다. |
共有名義の土地取引は問題を抱えがちです。それは意見の食い違いがほとんどです。 | |
・ | 직류와 교류의 차이는 무엇인가요? |
直流と交流の違いはなんでしょうか? | |
・ | 임플란트 치료와 틀니, 브릿지, 의치와의 차이를 설명하겠습니다. |
インプラント治療と入れ歯、ブリッジ、差し歯との違いを説明しています。 | |
・ | 그 부부는 나이 차이가 난다. |
あの夫婦は年の差がある。 | |
・ | 성적 차이가 너무 나요. |
成績の差がとても出ます。 | |
・ | 수학적 재능은 남학생과 여학생 간 별 차이가 없다. |
数学的才能は、男子生徒と女子生徒の間にあまり差がない。 | |
・ | 그들의 실력은 단지 종이 한 장 차이다. |
彼らの実力はただ紙一重の差だ。 | |
・ | 형사재판과 민사재판의 차이 |
刑事裁判と民事裁判の違い | |
・ | 불교와 기독교의 차이는 무엇입니까? |
仏教とキリスト教の違いは何ですか? |