・ | 그래 봤자 별 차이 없겠지. |
そんな事しても、別に変わらないじゃん。 | |
・ | 리조트지에서는 성수기와 비수기의 차이가 심하다. |
リゾート地では繁忙期と閑散期の差が激しいです。 | |
・ | 왕과 대왕의 차이점은 무엇인가요? |
王と大王の違いはなんですか。 | |
・ | 유인원과 영장류의 차이를 간단히 설명해 주세요. |
類人猿と霊長類の違いを簡単に教えて下さい。 | |
・ | 유행의 양상은 이전과 큰 차이가 있다. |
流行の様相は以前とは大きな差がある。 | |
・ | 프랜차이즈 산업은 가맹 본사가 성장의 과실을 독식하고 있다. |
ランチャイズ産業は、加盟本社が成長の果実を一人占めしている。 | |
・ | 프랜차이즈 가맹점주들이 본사에 계약조건 개선을 요구했다. |
フランチャイズ加盟店主が本社に対し契約条件の改善を要求した。 | |
・ | 가맹점이 프랜차이즈 본부에 대해 로얄티를 지불하다. |
加盟店がフランチャイズ本部に対してロイヤリティ支払う。 | |
・ | 대응을 둘러싼 견해 차이가 표면화하기 시작했다. |
対応をめぐり見解の相違が表面化し始めた。 | |
・ | 피아니스트인 그는 2017년 차이콥스키 국제콩쿠르에서 우승을 차지했다. |
ピアニストの彼は、2017年のチャイコフスキー国際コンクールで優勝となった。 | |
・ | 2위와의 차이를 벌리다. |
2位との差が開く。 | |
・ | 물에는 종류가 있어 신체에 가져다 주는 효과에도 차이가 있다. |
お水には種類があり、身体にもたらす効果にも違いがある。 | |
・ | 사랑과 스토킹의 차이를 굳이 구분하자면 상호적이냐 일방적이냐이다. |
愛とストーキングの差を敢えて区分しようとするなら、相互的か一方的かだ。 | |
・ | 공시 지가는 실거래가와 꽤 차이가 나는 경우도 있다. |
公示地価は、実際の取引価格とかなり差が開くこともある。 | |
・ | 차이잉원 대만 총통은 국방력 강화의 뜻을 밝혔다. |
台湾の蔡英文総統は国防力強化の意思を表明した。 | |
・ | 승자와 패자의 결정적인 차이는 실패했을 때 어떻게 실패를 받아 들이냐에 있습니다. |
勝者と敗者の決定的な違いは失敗したときの失敗の受け止め方です。 | |
・ | 대표 선발전에서 단 1점 차이로 탈락의 아픔을 겪었다. |
代表選抜戦で、1点差で代表入りを逃した。 | |
・ | 국가대표 선발전에서 1점 차이로 탈락의 아픔을 겪은 바 있다. |
代表選抜戦で1点差で、脱落の苦杯をなめた。 | |
・ | 빈부 격차에 따른 기대 수명의 차이를 조사하다. |
貧富格差にともなう期待寿命の差を調べる。 | |
・ | 협의를 통해 입장 차이를 좁혔다. |
協議を通じて歩み寄った。 | |
・ | 리스와 렌탈의 차이는 무엇인가요? |
リースとレンタルの違いは何ですか。 | |
・ | 인도차이나 반도는 태국, 미얀마, 베트남, 라오스, 캄보디아에 이르는 반도 지역이다. |
インドシナ半島とは、タイ、ミャンマー、ベトナム、ラオス、カンボジアをカバーする半島地域である。 | |
・ | 인도차이나 반도는 인도와 중국 사이에 있고, 인도양과 남중국해를 가르는 반도이다. |
インドシナ半島はインドと中国の間にあり、インド洋と南シナ海を分ける半島である。 | |
・ | 이론과 실천은 천지 차이다. |
理論と実践は天地の差だ。 | |
・ | 2등과 차이를 벌렸다. |
2位との差を広げた。 | |
・ | 한 끗 차이로 매번 탈락했다. |
僅差で毎回脱落していた。 | |
・ | 상상력과 창조력의 의미의 차이는 무엇입니까? |
想像力と創造力の意味の違いって何ですか? | |
・ | 차이나 성질을 대비하다. |
違いや性質を対比する。 | |
・ | 아무리 체급 차이가 난다해도 상대를 깔보다간 낭패를 보는 수가 있어요. |
いくら階級の差があるからって相手をナメてたら不覚をとるかもよ。 | |
・ | 나비와 나방의 차이에 대해서 알고 계시나요? |
蝶と蛾の違いについてご存知でしょうか? | |
・ | 내과와 외과의 차이는 뭔가요? |
内科と外科の違いはなんですか? | |
・ | 거시 지표와 서민의 체감 경기에는 커다란 차이가 있다. |
マクロ指標と庶民の体感景気に大きな差が広がっている。 | |
・ | 두 배가량 차이가 난다. |
2倍くらい差が出る。 | |
・ | 상대의 마음을 알아 갈수록 그와 나의 차이점을 깨닫게 된다. |
相手の心を知っていくほど、相手と自分の相違点に気づくようになる。 | |
・ | 한국과 일본의 차이점은 무엇일까? |
韓国と日本の違いは何だろう? | |
・ | 나와 너의 차이점은 머리가 좋고 나쁨의 차이다. |
私とあなたの違いは頭がいいか悪いかの差だ。 | |
・ | 직역과 의역의 차이를 잘 모르겠다. |
直訳と意訳の違いがよく分からない。 | |
・ | 프랜차이즈에 가맹할 때, 몇 개의 조건이 있습니다. |
フランチャイズに加盟する際、いくつかの条件があります。 | |
・ | 프랜차이즈에 가맹하다. |
フランチャイズに加盟する。 | |
・ | 프랜차이즈 가맹을 검토하고 있다. |
フランチャイズ加盟を検討している。 | |
・ | 차이가 확연히 보인다. |
差がはっきりと見える。 | |
・ | 현격한 차이가 있습니다. |
格段な差がありまる。 | |
・ | 저승과 이승의 차이를 알고 있나요? |
あの世とこの世の違いを知っていますか? | |
・ | 게임의 차가 사람과 사람의 차이를 만드는 하나의 요소입니다. |
ゲノムの差が、人と人との違いをつくる一つの要素です。 | |
・ | 암소는 지방의 차이로부터 거세우나 수소와 비교해 맛있고 몸에도 좋다. |
雌牛は脂の違いにより、去勢牛や雄牛とくらべ、美味しく、体にも良い。 | |
・ | 너무 분해요. 하지만 근소한 차이라도 패배는 패배입니다. |
悔しすぎます。 それでも、わずかな差でも負けは負けです。 | |
・ | 근소하게 차이가 있다. |
僅かに差異が有る。 | |
・ | 명세서와 지급 금액에 차이가 있으니 가능한 한 빨리 수정해 주세요. |
明細書と支払金額に相違がみられたので、できるだけ早く修正してください。 | |
・ | 공동 명의의 토지 거래는 문제가 생기기 쉬운데 그것은 의것의 차이가 대부분이다. |
共有名義の土地取引は問題を抱えがちです。それは意見の食い違いがほとんどです。 | |
・ | 직류와 교류의 차이는 무엇인가요? |
直流と交流の違いはなんでしょうか? |