・ | 동료가 사무실에서 의견 차이로 언쟁하고 있습니다. |
同僚がオフィスで意見の相違で言い争っています。 | |
・ | 동료들이 회의실에서 의견 차이로 언쟁을 벌였다. |
同僚たちが会議室で意見の食い違いで言い争った。 | |
・ | 프로젝트 매니저가 팀의 의견 차이를 중재했습니다. |
プロジェクトマネージャーがチームの意見の相違を仲裁しました。 | |
・ | 위원회가 의견 차이를 중재했습니다. |
委員会が意見の相違を仲裁しました。 | |
・ | 화내는 교육과 꾸짖는 교육에는 차이가 있습니다. |
怒る教育と叱る教育には違いがあります。 | |
・ | 민족의 차이는 사회의 풍요로움의 원천입니다. |
民族の違いは、社会の豊かさの源泉です。 | |
・ | 심의회는 의견 차이를 해결하기 위해 중재역을 임명했습니다. |
審議会は意見の相違を解決するために仲裁役を任命しました。 | |
・ | 두 사람은 의견 차이로 절교했다. |
二人は意見の相違から絶交した。 | |
・ | 재규어와 표범의 차이점은 무엇인가요? |
ジャガーとヒョウの違いは何ですか? | |
・ | 흡사한 부분이 많아, 여전히 차이를 잘 모르겠다. |
似ている部分が多くて、いまいち違いがよく分かっていない。 | |
・ | 저랑 남동생은 5살 차이예요. |
私と弟は5歳離れています。 | |
・ | 비슷하지만 근본적 차이가 있습니다. |
似ているが、根本的な差があります。 | |
・ | 지형의 차이가 이 지역의 기후에 영향을 미친다. |
地形の違いが地域の気候に影響を与えています。 | |
・ | 사회주의란 빈부의 차이가 없는 사회의 실현을 목표로 하는 사회 체제입니다. |
社会主義とは貧富の差がない社会の実現を目標とする社会体制です。 | |
・ | 공산주의는 자본주의의 빈부 차이를 비판합니다. |
共産主義は資本主義の貧富の差を批判します。 | |
・ | 사회주의와 공산주의의 차이에 대해서 알려주세요. |
社会主義と共産主義の違いについて教えてください。 | |
・ | 인문학은 문화의 차이나 유사점에 대해서도 탐구합니다. |
人文学は文化の違いや類似点についても探求します。 | |
・ | 연구와 탐구의 차이는 무엇인가? |
探究と探求の違いは何か? | |
・ | 틱톡과 유튜브의 차이는 뭔가요? |
TikTokとYouTubeの違いは何ですか? | |
・ | 우리는 의견 차이를 넘어 접점을 찾을 수 있습니다. |
私たちは意見の相違を超えて接点を見つけることができます。 | |
・ | 관점의 차이가 사람을 희망으로 이끌기도 하고 절망으로 몰아붙이기도 합니다. |
観点の差異が人を希望で導くようにしたり絶望に追い詰めたりします。 | |
・ | 작은 차이를 무시하거나 사소하게 여기면 큰 것을 잃게 됩니다. |
小さな差を無視したり些細に思えば、大きなことを失うことになります。 | |
・ | 조직 내의 다른 부문 간에는 목표의 차이가 있습니다. |
組織内の異なる部門間には、目標の相違があります。 | |
・ | 관심사에 대한 견해 차이가 있습니다. |
関心事についての見解の相違があります。 | |
・ | 각 개인의 경험에 따라 인식에 차이가 생깁니다. |
各個人の経験によって認識に相違が生じます。 | |
・ | 그 판단에는 두 사람 사이에는 결론의 차이가 있는 것 같아요. |
その判断には二人の間には結論の相違があるようです。 | |
・ | 두 나라의 정치 체제에는 큰 차이가 있습니다. |
二つの国の政治体制には大きな相違があります。 | |
・ | 의견 차이는 토론의 일부입니다. |
意見の相違はディスカッションの一部です。 | |
・ | 두 그룹 사이에는 문화적 차이가 있습니다. |
部門間には方針の相違があります。 | |
・ | 그들 사이에는 의견 차이가 있습니다. |
彼らの間には意見の相違があります。 | |
・ | 두 사람 사이에는 가치관의 차이가 있습니다. |
二人の間には価値観の相違があります。 | |
・ | 작은 차이가 당신의 비즈니스의 운명을 바꾼다. |
小さな違いがあなたのビジネスの運命を変える。 | |
・ | 둘의 차이를 명확히 알고 있나요? |
二つの違いを明確に知っていますか? | |
・ | 섭씨와 화씨의 차이를 제대로 설명할 수 있나요? |
摂氏と華氏の違いをちゃんと説明できますか。 | |
・ | 홍차와 녹차의 차이는 무엇인가요? |
紅茶と緑茶の違いは何でしょうか。 | |
・ | 계산에 차이가 있다. |
計算に違いがある。 | |
・ | 작은 의견의 차이를 버리고 단결하다. |
小さな意見の違いを捨てて団結する。 | |
・ | 작년과 비교했을 때는 큰 차이가 없었다. |
昨年に比べれば大差はなかった。 | |
・ | 아버지와 아들은 의견 차이로 반목해 관계가 악화됐다. |
父と息子は意見の相違から反目し、関係が悪化した。 | |
・ | 두 친구는 생각의 차이 때문에 반목하기 시작했다. |
二人の友人は考え方の違いから反目し始めた。 | |
・ | 세계 여행을 하면서 여러 나라의 문화 차이를 느낄 수 있었습니다. |
世界旅行をしながらいろんな国の文化の違いを感じることができました。 | |
・ | 빈민국에서는 사회적 격차가 크고 빈부의 차이가 현저합니다. |
貧しい国では、社会的格差が大きく、貧富の差が顕著です。 | |
・ | 걱정하지 마. 발에 차이는 게 남자야. |
心配しないで、男はどこにでもあるだろ。 | |
・ | 극락과 천국의 차이점은 무엇인가요? |
極楽と天国の違いは何ですか? | |
・ | 1점 차이로 아쉽게 석패했다. |
1点差で惜しくも惜敗した。 | |
・ | 실력 차이가 너무 커서 그 팀을 당할 수가 없었다. |
実力の差がとても大きくてあのチームには適わなかった。 | |
・ | 차이는 한이 있더라도 그녀한테 고백할 거예요. |
ふられる事があっても彼女に告白するつもりです。 | |
・ | 같은 연봉이라도 외벌이와 맞벌이에서 소득세에 큰 차이가 납니다. |
同じ年収でも片働きと共働きでは所得税に大きな差が出ます。 | |
・ | 정의와 악은 종이 한 장 차이다. |
正義と悪は紙一重だ。 | |
・ | 차이가 일목요연하네요. |
違いは一目瞭然ですね。 |