・ | 대응을 둘러싼 견해 차이가 표면화하기 시작했다. |
対応をめぐり見解の相違が表面化し始めた。 | |
・ | 2위와의 차이를 벌리다. |
2位との差が開く。 | |
・ | 물에는 종류가 있어 신체에 가져다 주는 효과에도 차이가 있다. |
お水には種類があり、身体にもたらす効果にも違いがある。 | |
・ | 공시 지가는 실거래가와 꽤 차이가 나는 경우도 있다. |
公示地価は、実際の取引価格とかなり差が開くこともある。 | |
・ | 차이잉원 대만 총통은 국방력 강화의 뜻을 밝혔다. |
台湾の蔡英文総統は国防力強化の意思を表明した。 | |
・ | 승자와 패자의 결정적인 차이는 실패했을 때 어떻게 실패를 받아 들이냐에 있습니다. |
勝者と敗者の決定的な違いは失敗したときの失敗の受け止め方です。 | |
・ | 대표 선발전에서 단 1점 차이로 탈락의 아픔을 겪었다. |
代表選抜戦で、1点差で代表入りを逃した。 | |
・ | 국가대표 선발전에서 1점 차이로 탈락의 아픔을 겪은 바 있다. |
代表選抜戦で1点差で、脱落の苦杯をなめた。 | |
・ | 빈부 격차에 따른 기대 수명의 차이를 조사하다. |
貧富格差にともなう期待寿命の差を調べる。 | |
・ | 인도차이나 반도는 태국, 미얀마, 베트남, 라오스, 캄보디아에 이르는 반도 지역이다. |
インドシナ半島とは、タイ、ミャンマー、ベトナム、ラオス、カンボジアをカバーする半島地域である。 | |
・ | 인도차이나 반도는 인도와 중국 사이에 있고, 인도양과 남중국해를 가르는 반도이다. |
インドシナ半島はインドと中国の間にあり、インド洋と南シナ海を分ける半島である。 | |
・ | 이론과 실천은 천지 차이다. |
理論と実践は天地の差だ。 | |
・ | 한 끗 차이로 매번 탈락했다. |
僅差で毎回脱落していた。 | |
・ | 상상력과 창조력의 의미의 차이는 무엇입니까? |
想像力と創造力の意味の違いって何ですか? | |
・ | 차이나 성질을 대비하다. |
違いや性質を対比する。 | |
・ | 아무리 체급 차이가 난다해도 상대를 깔보다간 낭패를 보는 수가 있어요. |
いくら階級の差があるからって相手をナメてたら不覚をとるかもよ。 | |
・ | 내과와 외과의 차이는 뭔가요? |
内科と外科の違いはなんですか? | |
・ | 두 배가량 차이가 난다. |
2倍くらい差が出る。 | |
・ | 상대의 마음을 알아 갈수록 그와 나의 차이점을 깨닫게 된다. |
相手の心を知っていくほど、相手と自分の相違点に気づくようになる。 | |
・ | 한국과 일본의 차이점은 무엇일까? |
韓国と日本の違いは何だろう? | |
・ | 나와 너의 차이점은 머리가 좋고 나쁨의 차이다. |
私とあなたの違いは頭がいいか悪いかの差だ。 | |
・ | 프랜차이즈에 가맹할 때, 몇 개의 조건이 있습니다. |
フランチャイズに加盟する際、いくつかの条件があります。 | |
・ | 프랜차이즈에 가맹하다. |
フランチャイズに加盟する。 | |
・ | 프랜차이즈 가맹을 검토하고 있다. |
フランチャイズ加盟を検討している。 | |
・ | 차이가 확연히 보인다. |
差がはっきりと見える。 | |
・ | 현격한 차이가 있습니다. |
格段な差がありまる。 | |
・ | 저승과 이승의 차이를 알고 있나요? |
あの世とこの世の違いを知っていますか? | |
・ | 게임의 차가 사람과 사람의 차이를 만드는 하나의 요소입니다. |
ゲノムの差が、人と人との違いをつくる一つの要素です。 | |
・ | 암소는 지방의 차이로부터 거세우나 수소와 비교해 맛있고 몸에도 좋다. |
雌牛は脂の違いにより、去勢牛や雄牛とくらべ、美味しく、体にも良い。 | |
・ | 너무 분해요. 하지만 근소한 차이라도 패배는 패배입니다. |
悔しすぎます。 それでも、わずかな差でも負けは負けです。 | |
・ | 근소하게 차이가 있다. |
僅かに差異が有る。 | |
・ | 공동 명의의 토지 거래는 문제가 생기기 쉬운데 그것은 의것의 차이가 대부분이다. |
共有名義の土地取引は問題を抱えがちです。それは意見の食い違いがほとんどです。 | |
・ | 직류와 교류의 차이는 무엇인가요? |
直流と交流の違いはなんでしょうか? | |
・ | 임플란트 치료와 틀니, 브릿지, 의치와의 차이를 설명하겠습니다. |
インプラント治療と入れ歯、ブリッジ、差し歯との違いを説明しています。 | |
・ | 그 부부는 나이 차이가 난다. |
あの夫婦は年の差がある。 | |
・ | 성적 차이가 너무 나요. |
成績の差がとても出ます。 | |
・ | 수학적 재능은 남학생과 여학생 간 별 차이가 없다. |
数学的才能は、男子生徒と女子生徒の間にあまり差がない。 | |
・ | 그들의 실력은 단지 종이 한 장 차이다. |
彼らの実力はただ紙一重の差だ。 | |
・ | 형사재판과 민사재판의 차이 |
刑事裁判と民事裁判の違い | |
・ | 불교와 기독교의 차이는 무엇입니까? |
仏教とキリスト教の違いは何ですか? |