【차이】の例文_3

<例文>
외국인과 결혼하면 습관의 차이를 느끼는 경우는 수없이 많다.
外国人と結婚すると習慣の違いを感じることは数え切れない。
한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까?
韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。
습관의 차이가 인생을 바꾼다.
習慣の違いが人生を変える。
강수량과 강우량의 차이를 알고 있습니까?
降水量と降雨量の違いを知っていますか。
예측과 실제 결과에는 차이가 있었습니다.
予測と実際の結果には相違がありました。
의견 차이가 있었지만 그는 자신의 입장을 고집스럽게 지켰다.
意見の違いがあったが、彼は自分の立場を我を張って守った。
표결 결과는 근소한 차이였습니다.
票決の結果は僅差でした。
거시 지표와 서민의 체감 경기에는 커다란 차이가 있다.
マクロ指標と庶民の体感景気に大きな差が広がっている。
네 가지 차이가 있다.
四つの違いがある。
프랜차이즈 산업은 가맹 본사가 성장의 과실을 독식하고 있다.
ランチャイズ産業は、加盟本社が成長の果実を一人占めしている。
명확한 차이를 알고 싶어요.
明確な違いを知りたいです。
그는 근소한 차이로 판정승했어요.
彼は僅差で判定勝ちしました。
대문자와 소문자의 차이를 설명했어요.
大文字と小文字の違いを説明しました。
차종 차이로 승차감이 크게 바뀐다.
車種の違いで乗り心地が大きく変わる。
문화의 차이 때문에 대립하는 경우가 많습니다.
文化の違いが原因で対立することが多いです。
미묘한 차이가 있다.
微妙な違いがある。
밝기의 차이가 사진의 완성도에 큰 영향을 미칩니다.
明るさの違いが、写真の出来栄えに大きく影響します。
영리단체와 비영리단체의 차이를 배운다.
営利団体と非営利団体の違いを学ぶ。
색채의 차이를 정확히 지각하다.
色彩の違いを正確に知覚する。
무게의 차이를 지각하다.
重さの違いを知覚する。
당론의 차이가 드러났다.
党論の違いが浮き彫りになった。
고양이와 삵의 차이점은 무엇인가요?
猫と山猫の違いは何ですか?
각국의 문화에는 분명한 차이가 보입니다.
各国の文化には、明らかな相違が見られます。
우리의 사고방식에는 차이가 있는 것 같습니다.
私たちの考え方には相違があるようです。
의견 차이가 있어 의사결정에 난항을 겪고 있다.
意見の相違があり、意思決定が難航している。
불황기에는 기업의 경쟁력 차이가 확연히 드러난다.
不況期には企業競争力の違いが確然に顕われる。
수소와 암소에는 육질이나 맛에 차이가 있습니다.
オス牛とメス牛には肉質や味に違いがあります。
회의는 순조롭지만 의견 차이가 불거지고 있다.
会議は順調だが、意見の相違が浮上している。
그녀는 의견 차이를 강조했습니다.
彼女は意見の違いを強調しました。
그 그룹은 서로의 차이를 존중함으로써 유대를 돈독히 하고 있습니다.
そのグループはお互いの違いを尊重することで絆を深めています。
주거지와 거주지의 차이를 알려주세요.
住居地と居住地の違いを教えて下さい。
거주지와 현주소의 차이를 알려주세요.
居住地と現住所の違いを教えてください。
개개의 단어가 갖는 뉘앙스는 명확히 차이가 있다.
個々の言葉が持つニュアンスは明確に違いがある。
디지털과 아날로그의 차이는 복제와 전달 방법입니다.
デジタルとアナログの違いは、複製と伝達方法です。
아날로그와 디지털의 차이는 뭔가요?
アナログとデジタルの違いは何ですか?
미분과 적분의 차이는 무엇인가요?
微分と積分の違いは何ですか?
시책과 정책의 차이는 무엇인가요?
施策と政策の違いは何ですか?
관료들 사이의 의견 차이가 문제가 되고 있습니다.
官僚の間での意見の相違が問題になっています。
관용적인 시각은 사람들의 차이점을 즐길 수 있게 해줍니다.
寛容な視点は人々の相違点を楽しむことを可能にします。
관용은 다른 사람의 차이를 인정하는 것에서 시작됩니다.
寛容は他人の違いを認めることから始まります。
키조개와 가리비의 차이는 뭔가요?
タイラギとホタテの違いは何ですか?
잿방어와 방어는 생김새가 너무 비슷해서 차이점을 잘 모르겠다.
カンパチとブリは見た目がよく似ているので、違いがよく分からない。
잿방어, 방어, 부시리의 차이점은 뭔가요?
カンパチとブリとヒラマサの違いは何ですか?
세대 간의 의견 차이가 때로는 마찰을 일으킬 수 있습니다.
世代間の意見の違いが時には摩擦を引き起こすことがあります。
가족 내 세대 간 가치관 차이로 갈등이 빚어지고 있다.
家族内の世代間の価値観の違いから対立が生じている。
의견 차이로 가족 내에서 갈등이 벌어지고 있다.
意見の相違から家族内で対立が起こっている。
개인 간 능력의 차이는 분명하게 존재한다.
個人間の能力の差は明らかに存在する。
빈부의 차이가 사회 내에 대립을 일으키고 있다.
貧富の差が社会内に対立を引き起こしている。
그들의 의견 차이로 대립이 생겼다.
彼らの意見の相違から対立が生じた。
의견 차이로 회의가 옥신각신했다.
意見の相違で会議がもめた。
1 2 3 4 5 6 7 
(3/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ