・ | 단편의 결말이 충격적이었어요. |
短編の結末が衝撃的でした。 | |
・ | 그 사건의 결말에는 충격적의 반전이 있었어요. |
その事件の結末には衝撃のどんでん返しがありました。 | |
・ | 그 충격적인 사실을 듣고 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다. |
その衝撃的な事実を聞いて、彼らは黙黙として何も言わなかった。 | |
・ | 그 충격적인 사실에 그들은 침묵했다. |
その衝撃的な事実に、彼らは沈黙した。 | |
・ | 충격적인 광경에 할 말을 잃었다. |
衝撃的な光景に言葉を失った。 | |
・ | 그의 말은 충격적이었다. |
彼の言葉は衝撃的だった。 | |
・ | 그 책의 내용은 충격적이었다. |
その本の内容は衝撃的だった。 | |
・ | 충격적인 일이 일어났다. |
衝撃的な出来事が起こった。 | |
・ | 그녀의 갑작스러운 사직은 충격적이었다. |
彼女の突然の辞職は衝撃的だった。 | |
・ | 충격적인 영상이 공개됐다. |
衝撃的な映像が公開された。 | |
・ | 그 결과는 충격적이었다. |
その結果は衝撃的だった。 | |
・ | 그의 죽음은 충격적인 뉴스였다. |
彼の死は衝撃的なニュースだった。 | |
・ | 충격적인 스캔들이 드러났다. |
衝撃的なスキャンダルが明らかになった。 | |
・ | 충격적인 사실을 알게 되었다. |
衝撃的な事実を知った。 | |
・ | 그의 고백은 충격적이었다. |
彼の告白は衝撃的だった。 | |
・ | 그 영화의 결말은 충격적이었다. |
その映画の結末は衝撃的だった。 | |
・ | 충격적인 뉴스가 날아들었다. |
衝撃的なニュースが飛び込んできた。 | |
・ | 충격적인 진실이 밝혀지다. |
衝撃的な真実が明るみになる。 | |
・ | 충격적인 사실과 마주하게 되었다. |
衝撃的な事実と向き合うことになった。 | |
・ | 너무나 충격적이었다. |
あまりに衝撃的だった。 | |
・ | 충격적인 것을 들었습니다. |
衝撃的な事を聞きました。 | |
・ | 그 아이의 패션은 충격적이었습니다. |
あの子のファッションは衝撃的でした。 | |
・ | 충격적인 사건이 일어났다. |
衝撃的な事件が起きる。 | |
・ | 그것은 충격적인 경험이었다. |
それは衝撃的な経験だった。 | |
・ | 해체 발표는 멤버들에게도 충격적이었다. |
解散の発表はメンバーにとっても衝撃的だった。 | |
・ | 해산 발표는 멤버들에게도 충격적이었다. |
解散の発表はメンバーにとっても衝撃的だった。 | |
・ | 그의 실패는 엄청나게 충격적인 것이었다. |
彼の失敗はものすごく衝撃的なものだった。 | |
・ | 그 실화는 꽤 충격적이었다. |
その実話はかなり衝撃的だった。 | |
・ | 영화 장면에서 등장인물이 충격적인 사건에 조우하여 기절합니다. |
映画のシーンで、登場人物が衝撃的な出来事に遭遇して気絶します。 | |
・ | 그 충격적인 뉴스를 듣고 그는 아찔했다. |
その衝撃的なニュースを聞いて、彼はくらっとした。 | |
・ | 충격적 일이 벌어졌다. |
衝撃的な事が起こった。 | |
・ | 마르셀 뒤샹은 20세기 미술에 충격적인 영향을 준 작가입니다. |
マルセル・デュシャンは、20世紀の美術に衝撃的な影響を与えた作家です。 | |
・ | 투표에서 30% 득표해 충격적인 패배를 당했다. |
投票で30%を得票し、衝撃的な敗北を喫した。 | |
・ | 보궐 선거에서 민주당은 충격적 참패를 당했다. |
補欠選挙で民主党は衝撃的な惨敗を喫した。 | |
・ | 충격적인 전언에 다급히 전화를 걸었다. |
衝撃的な伝言に急遽電話をかけた。 | |
・ | 어제 충격적인 뉴스가 있었습니다. |
昨日、ショックなニュースがありました。 |
1 |