【취득하다】の例文_55

<例文>
그는 태평스럽지만 일에 대해서는 항상 진지하다.
彼は呑気だが、仕事に対しては常に真摯だ。
그는 태평스럽지만, 일에 대처하는 방법은 진지하다.
彼は呑気だが、仕事への取り組み方は真剣だ。
저 사람은 태평스럽기 때문에 언제나 온순하다.
あの人は呑気だから、いつも穏やかだ。
그는 긴급한 상황에서도 느긋느긋하다.
彼は緊迫した状態でものんきだ。
일에 임하는 그녀의 기세가 대단하다.
仕事に取り組む彼女の勢いがすごい。
패기를 가지고 일에 임하다.
覇気を持って仕事に取り組む。
패기를 가지고 목표를 추구하다.
覇気を持って目標を追求する。
패기를 가지고 리더십을 발휘하다.
覇気を持ってリーダーシップを発揮する。
패기를 가지고 도전하다.
覇気を持って挑戦する。
그의 사고방식은 순박하다.
彼の考え方は純朴だ。
그녀는 순박하지만 영리하다.
彼女は純朴だが賢い。
순박하지만 의지가 강하다.
純朴だが意志が強い。
시골 사람들은 순박하다.
田舎の人々は純朴だ。
그의 성격은 순박하다.
彼の性格は純朴だ。
그녀의 웃는 얼굴은 순박하다.
彼女の笑顔は純朴だ。
순박한 척하고 젊은 여자아이를 속이는 데 능숙하다.
純朴なふりをして若い女の子を騙すのがうまいのだ。
순박하고 인정이 후하다.
純朴で人情に厚い。
그는 매우 순박하다.
彼はとても純朴だ。
아이들은 매우 쾌활하다.
子供たちはとても陽気だ。
그녀는 매우 쾌활하다.
彼女はとても陽気だ。
신념에 입각하여 판단하다.
信念に基づいて判断する。
신념에 따라 행동하다.
信念に従って行動する。
신념을 일관하다.
信念を貫く。
신조를 지키기 위해 노력하다.
信条を守るために努力する。
신조를 갖는 것은 중요하다.
信条を持つことは大切だ。
신조에 따라 행동하다.
信条に従って行動する。
적의 공격이 강력해도 우리의 역습은 더욱 강력하다.
敵の攻撃が強力でも、我々の逆襲はさらに強力だ。
역습을 당하다.
逆襲を受ける。
절친한 친구에게 고민을 털어놓으니 속이 후련하다.
親友に悩みを打ち明けると、スッキリした。
과제를 끝내게 되어 정말 속이 후련하다.
課題を終わらせることができて、本当に気持ちがすっきりした。
자신의 잘못을 털어놓는 데는 용기가 필요하다.
自分の過ちを打ち明けることには勇気がいる。
싸움을 하다 갑자기 발로 옆구리를 차였어요.
けんかをしていきなり横っ腹を蹴られました。
공처가인 그는 아내 앞에서는 나약하다.
恐妻家の彼は妻の前では弱気だ。
공처가인 그는 집에서 얌전하다.
恐妻家の彼は家で大人しい。
그는 공처가로 유명하다.
彼は恐妻家として有名だ。
그의 내연녀는 매우 다정하다.
彼の内縁の女はとても優しい。
권태기를 극복한 커플은 강하다.
倦怠期を乗り越えたカップルは強い。
거리에서 노숙하는 것은 위험하다.
街で野宿するのは危険だ。
무를 갉아먹으면 아삭아삭하다.
大根をかじって食うとしゃきしゃきだ。
혹한의 영향으로 도로가 얼어붙어 위험하다.
酷寒の影響で、道路が凍結して危険だ。
혹한에 대비하여 방한 대책을 하다.
厳しい寒さに備えて防寒対策をする。
혹한의 조건하에서의 여행은, 충분한 장비와 기술이 필요하다.
極寒の条件下での冒険は、慎重な計画と準備が必要だ。
그들은 혹한 지역에서의 생활에 익숙하다.
彼らは極寒の地域での生活に慣れている。
겨울철 강추위에 대한 방한 대책이 중요하다.
冬の厳しい寒さに対する防寒対策が重要だ。
떡이 말랑말랑하다.
お餅がやわらかい。
추위로 밖에 나가기를 주저하다.
寒さで外に出るのを躊躇する。
이 추위는 난방이 필요하다.
この寒さでは暖房が必要だ。
늦더위로 그늘이 귀하다.
残暑で日陰が貴重だ。
늦더위가 심하다.
残暑が厳しい。
9월이 되어도 아직 잔서가 심하다.
9月になってもまだ残暑が厳しい。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(55/228)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ