・ | 남편은 주말에는 취미 활동 때문에 언제나 가족은 뒷전이었죠. |
夫は、週末には趣味活動のため、いつも家族は後回しでした。 | |
・ | 소설책을 읽는 게 제 취미예요. |
小説を読むのが私の趣味です。 | |
・ | 내 취미는 미싱으로 소품을 만드는 것이다. |
私の趣味はミシンで小物を作ることだ。 | |
・ | 취미로 다도를 배우다. |
趣味で茶道を習う。 | |
・ | 취미로 뜨개질을 배우고 있어요. |
趣味で編み物を習っています。 | |
・ | 취미로 바둑을 두고 있어요. |
趣味で囲碁を打っています。 | |
・ | 취미로 꽃꽂이를 배우고 있어요. |
趣味で生け花を習っています。 | |
・ | 취미 생활을 좀 가져 보는 건 어때요? |
趣味生活をしてみるのはどうですか。 | |
・ | 재밌게 즐길 수 있는 취미를 찾고 있어요. |
楽しく打ち込める趣味を探しています | |
・ | 혼자서 할 수 있는 취미를 찾고 있어요. |
一人でできる趣味を探しています。 | |
・ | 돈이 별로 들지 않는 취미를 갖고 싶어요. |
お金があまりかからない趣味を持ちたいです。 | |
・ | 여러 취미를 통해서 자신의 관심 분야를 찾을 수 있다. |
いろいろな趣味を通して、自分の関心分野を見つけることができる。 | |
・ | 여행을 하거나 만화를 읽는 게 제 취미예요. |
旅行をしたり漫画を読むのが私の趣味です。 | |
・ | 제 취미는 영화를 보는 겁니다. |
私の趣味は映画をみることです。 | |
・ | 취미로 한국어를 배우고 있어요. |
趣味で韓国語を習っています。 | |
・ | 제 취미는 쇼핑입니다. |
私の趣味はショッピングです。 | |
・ | 제 취미는 음악 감상입니다. |
私の趣味は音楽鑑賞です。 | |
・ | 공부에는 취미가 없다. |
勉強には興味がない。 | |
・ | 내 취미는 컴퓨터게임을 하는 것입니다. |
僕の趣味はパソコンゲームをする事です。 | |
・ | 요즘 취미 생활 하는 거 있어요? |
最近、やっている趣味はありますか? | |
・ | 여행하는 게 취미예요. |
旅行するのが趣味です。 | |
・ | 어떤 취미를 갖고 있어요? |
どんな趣味をお持ちですか? | |
・ | 취미는 독서입니다. |
趣味は読書です。 | |
・ | 취미가 뭐예요? |
趣味は何ですか? | |
・ | 취미 있어요? |
趣味はありますか? | |
・ | 정년퇴직을 하면 취미를 즐기면서 살려고 합니다. |
定年退職をしたら趣味を楽しみながら暮らしたいです。 | |
・ | 취미로 하던 일이 본업이 되었어요. |
趣味ですることが本職となりました。 | |
・ | 저는 영화 감상이 취미예요. |
私は映画鑑賞が趣味なんですよ。 | |
・ | 제 취미는 독서입니다. |
私の趣味は読書です。 | |
・ | 이렇다 할 취미는 없지만 굳이 말하자면 음악 감상일까요. |
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
・ | 저는 이렇다 할 취미가 없어요. |
私はこれといった趣味はないんです。 | |
・ | 취미가 맞는 사람과의 대화는 즐거워요. |
趣味が合う人との会話は楽しいです。 | |
・ | 남편이랑 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요. |
夫と趣味が同じなので、とても気が合います。 | |
・ | 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요. |
趣味が同じなので、とても気が合います。 | |
・ | 동영상 편집, 영상 제작을 취미로 시작하는 경우 툴이 필요합니다. |
動画編集・映像制作を趣味で始める場合、ツールが必要です。 | |
・ | 돈을 들이지 않고 즐길 수 있는 취미도 많아요. |
お金をかけずに楽しめる趣味も多いです。 | |
・ | 사회인이 되고 나서 취미가 없다! |
社会人になってから趣味がない! | |
・ | 축구 이외에 취미 있어요? |
サッカー以外で趣味ありますか? | |
・ | 카메라로 사진 찍는 게 취미입니다. |
カメラで写真を撮るのが趣味です。 | |
・ | 동아리에 가입하면 선배들도 많이 사귈 수 있고, 취미 생활도 즐길 수 있다. |
クラブに加入すれば、先輩たちと仲良くできて、趣味生活も楽しめる。 | |
・ | 일보다는 취미 생활에 골몰한다. |
仕事より趣味の生活に耽る。 | |
・ | 취미로 시작한 게 어쩌다 보니까 직업이 됐어요. |
趣味として始めたことが偶然にも職業になりました。 | |
・ | 내 취미는 신상품 쇼핑입니다. |
私の趣味は新商品の買い物です。 | |
・ | 바빠서 취미를 만들 새도 없어요. |
忙しくて趣味を作る暇なんかありません。 | |
・ | 취미 치고는 특별합니다. |
趣味としては特別です。 | |
・ | 애인의 취미가 예술감상이라면 데이트는 미술관일지 모르겠네요. |
恋人の趣味が芸術鑑賞だったら、デートは美術館かもしれません。 | |
・ | 취미로 독서를 즐긴다. |
趣味で読書を楽しむ。 | |
・ | 여자친구랑 취미가 같아. 죽이 맞는 듯해. |
彼女と趣味が同じだよ。馬が合うらしい。 | |
・ | 글쓰기는 내게 취미 그 이상도 그 이하도 아니다. |
物書きは俺にとって趣味、それ以上でもそれ以下でもない。 | |
・ | 텔레비전 보기는 취미의 범주에 안 들어간다. |
テレビを見ることは、趣味の範疇に入らない。 |