・ | 별채를 쾌적하게 하기 위해 에어컨을 설치했습니다. |
離れ屋を快適にするためにエアコンを設置しました。 | |
・ | 느티나무 잎이 펼쳐져, 쾌적한 그늘을 제공합니다. |
けやきの葉が広がって、快適な日陰を提供します。 | |
・ | 혹서기에는 가벼운 옷차림으로 지내는 것이 쾌적합니다. |
酷暑期には、日焼け止めをこまめに塗ることが重要です。 | |
・ | 사무실이 쾌적하네요. |
オフィスが快適ですね。 | |
・ | 사용감이 쾌적하여 장시간 사용해도 피곤하지 않습니다. |
使用感が快適で、長時間使っても疲れません。 | |
・ | 살림하여 온 가족이 쾌적하게 지낼 수 있는 환경을 만듭니다. |
家事をすることで、家族全員が快適に過ごせる環境を作ります。 | |
・ | 남탕 욕조는 넓고 쾌적합니다. |
男湯の湯船は広々としていて快適です。 | |
・ | 라커룸은 깨끗하고 쾌적합니다. |
ロッカールームは清潔で快適です。 | |
・ | 모피 의류는 보온성이 높아 쾌적한 착용감을 제공한다. |
毛皮の衣類は、保温性が高く快適な着心地を提供する。 | |
・ | 이 시트는 보송보송해서 쾌적하게 사용할 수 있습니다. |
このシートはさらさらとしていて、快適に使えます。 | |
・ | 이 망사 속옷은 쾌적하고 잘 비치지 않습니다. |
この網紗のアンダーウェアは、快適で透けにくいです。 | |
・ | 이 스키니진은 착용감이 매우 쾌적해요. |
このスキニージーンズは、履き心地がとても快適です。 | |
・ | 따뜻한 잠바를 입고 겨울 추위를 쾌적하게 보냅니다. |
暖かいジャンパーを着て、冬の寒さを快適に過ごします。 | |
・ | 피부에 부드러운 면도날을 선택하면, 쾌적하게 수염을 깎을 수 있습니다. |
肌に優しいカミソリの刃を選ぶことで、快適にヒゲを剃れます。 | |
・ | 따뜻한 머플러를 선택해 추운 날도 쾌적하게 보낼 수 있습니다. |
暖かいマフラーを選んで、寒い日も快適に過ごせます。 | |
・ | 탈취제 효과로 차량 내부가 항상 쾌적하게 유지됩니다. |
脱臭剤の効果で、車内がいつも快適に保たれます。 | |
・ | 이 담요는 폭신폭신해서 추운 겨울에도 쾌적하게 보낼 수 있습니다. |
この毛布はふかふかしていて、寒い冬でも快適に過ごせます。 | |
・ | 이 침대는 폭신폭신해서 아주 쾌적하게 잘 수 있어요. |
このベッドはふかふかしていて、とても快適に眠れます。 | |
・ | 새 베개가 푹신푹신하기 때문에 쾌적한 수면을 취할 수 있습니다. |
新しい枕がふわふわしているので、快適な睡眠が取れます。 | |
・ | 매끄러운 표면의 양말은 매우 쾌적합니다. |
つるつるの滑らかな表面の靴下は、とても快適です。 | |
・ | 손난로로 겨울 나들이가 쾌적해졌습니다. |
カイロで、冬の外出が快適になりました。 | |
・ | 양산을 사용하여 더운 날에도 쾌적하게 보낼 수 있습니다. |
日傘を使って、暑い日でも快適に過ごせます。 | |
・ | 뿔테 안경은 가볍고 쾌적합니다. |
セルフレーム眼鏡が軽くて快適です。 | |
・ | 이 돋보기는 가볍고 쾌적합니다. |
この老眼鏡は軽くて快適です。 | |
・ | 고속도로에서 쾌적하게 주행하고 있다. |
高速道路で快適に走行している。 | |
・ | 라운지의 쾌적한 자리가 비어 있었습니다. |
ラウンジの快適な席が空いていました。 | |
・ | 공항 라운지의 쾌적함이 마음에 들었어요. |
空港ラウンジの快適さが気に入りました。 | |
・ | 공항 라운지에는 쾌적한 의자가 있습니다. |
空港ラウンジには快適な椅子があります。 | |
・ | 그녀는 쾌적한 자리에 승차하기 위해 일찍 도착했습니다. |
彼女は快適な席に乗車するために早く着きました。 | |
・ | 이 셔츠의 원단은 매우 부드럽고 쾌적합니다. |
このシャツの生地はとても柔らかくて快適です。 | |
・ | 주택 설계를 개량하여 보다 쾌적한 공간을 제공했습니다. |
住宅の設計を改良し、より快適な空間を提供しました。 | |
・ | 산아에게 쾌적한 환경을 만드는 것이 중요하다. |
産児にとって快適な環境を作ることが重要だ。 | |
・ | 반팔 원피스로 더운 날을 쾌적하게 보낸다. |
半袖のワンピースで暑い日を快適に過ごす。 | |
・ | 반팔 운동복으로 쾌적하게 트레이닝한다. |
半袖のスポーツウェアで快適にトレーニングする。 | |
・ | 반팔 셔츠를 입으면 시원하고 쾌적하다. |
半袖のシャツを着ると、涼しくて快適だ。 | |
・ | 작업복 소재가 통기성이 좋아 쾌적하다. |
作業着の素材が通気性が良くて、快適だ。 | |
・ | 등산복 통기성이 좋아 쾌적하다. |
登山服の通気性が良くて快適だ。 | |
・ | 등산모 착용감이 뛰어나 쾌적하다. |
登山帽のフィット感が抜群で快適だ。 | |
・ | 세컨드 하우스를 리모델링해서 쾌적하게 만들었다. |
セカンドハウスをリフォームして、快適にした。 | |
・ | 지정석은 쾌적하다. |
指定席は快適だ。 | |
・ | 스포츠화는 기능성과 쾌적함을 양립하고 있습니다. |
スポーツシューズは機能性と快適さを両立しています。 | |
・ | 그의 스포츠 웨어는 쾌적함과 기능성을 중시하고 있습니다. |
彼のスポーツウェアは快適さと機能性を重視しています。 | |
・ | 여름에는 가벼운 샌들을 신는 것이 쾌적해요. |
夏には軽いサンダルを履くのが快適です。 | |
・ | 연교차가 적은 곳은 쾌적하게 지낼 수 있습니다. |
年較差が小さい場所は快適に過ごせます。 | |
・ | 침대 커버가 쾌적하여 잠들기 쉽다. |
ベッドカバーが快適で眠りやすい。 | |
・ | 양로원에서는 노인들이 안전하고 쾌적한 환경에서 생활하고 있습니다. |
老人ホームでは、高齢者たちが安全で快適な環境で生活しています。 | |
・ | 그 발명품은 우리의 생활을 더 쾌적하게 해줍니다. |
その発明品は私たちの生活をより快適にしてくれます。 | |
・ | 그는 쾌적한 근무 환경을 위해 이직을 생각하고 있습니다. |
彼は快適な勤務環境を求めて転職を考えています。 | |
・ | 이 회사 근무 환경은 매우 쾌적합니다. |
この会社の勤務環境は非常に快適です。 | |
・ | 침낭으로 쾌적한 캠핑 생활을 보냈어요. |
寝袋で快適なキャンプ生活を送りました。 |